Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

ZeniMax Media заставила авторов адвенчуры Prey for the Gods изменить название игры

Рекомендованные сообщения

Компания ZeniMax Media все никак не успокоится. Помимо различных судебных разбирательств, она в прошлом на полном серьезе «воевала» с разработчиками из-за названий их игр. И вот теперь снова заставила одну небольшую студию поменять заголовок проекта.

212821-prey%20for%20the%20gods%20logo.jpg

Речь идет об игре Prey for the Gods, которую финансировали через Kickstarter. В результате вмешательства ZeniMax студия No Matter Studios изменила заглавие своего детища на Praey for the Gods. «Мы честно не хотели этого делать, но нам пришлось сменить название Prey for the Gods на Praey for the Gods. Хорошо хоть нам не придется переделывать логотип», — сказали разработчики.

Также No Matter Studios сообщили, что ZeniMax Media, материнская компания Bethesda Softworks и владелец торговой марки Prey, выступила против имеющегося названия игры еще в мае прошлого года, после регистрации торговой марки. В январе студия отказалась от подачи заявки на имя Prey for the Gods, не желая бороться попусту с ZeniMax.

Очевидно, что вся это котовасия связана со скорым выходом научно-фантастического экшена Prey, который и защищает ZeniMax. Ну а разработчики из No Matter Studios, рассчитав собственные силы, решили не тратить деньги, которые заработали на Kickstarter, на судебные разбирательства. По их словам, начинающей небольшой команде из трех человек не стоит бороться на заре своей карьеры с крупными и опытными компаниями. И хотя они не считают такие вот «возражения» с названиями справедливыми, достигнутую договоренность ребята считают собственной маленькой победой. Хотя она и не вернет им тех бессонных ночей, что они провели в соответствующем беспокойстве.

Вице-президент Bethesda Softworks Пит Хайнс сообщил изданию Polygon, что у компании просто «не было иного выбора»:«Если мы не станем возражать против такой торговой марки, мы рискуем потерять собственную марку Prey, а это неприемлемо. К сожалению, так работает закон о товарных марках».

Напомним, что в 2012 году ZeniMax Media решила оспорить название игры Scrolls от студии Mojang, дескать, оно слишком похоже на торговую марку The Elder Scrolls. Тогда все решили полюбовно: Mojang передала права на игру ZeniMax, получив взамен необходимую лицензию. В 2015-ом ZeniMax не устроило название фанатского проекта Fortress Fallout. Тогда компания заставила разработчиков отказаться от заявки на это имя при помощи юридических угроз.

Возвращаясь к Praey for the Gods, сообщим, что игра войдет в закрытое альфа-тестирование для бекеров с Kickstarter в этом году, релиз намечен декабрь 2017 года на PC, Xbox One и PS4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какая-то хрень буквоедская

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бред какой-то. Может они еще алфавит зарегистрируют и будут со всеми судится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во! во! Только вот редакторам английского толкового словаря надо в суд подавать на ZeniMax подавать. За использование слов в диалогах и т.п., в своих играх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZeniMax одна из самых, если не самая, омерзительно жидовская фирма. Противно.

Изменено пользователем frezzze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вэлкам ту капитализм, детка. :big_boss:

ЗЫ. Жаль подобного момента не было в "Незнайка на луне", очень жизненная книга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а то что сами сперли название Прея у 2K Games ничего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патентомания - это зло, контролирующее людей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напомним, что в 2012 году ZeniMax Media решила оспорить название игры Scrolls от студии Mojang, дескать, оно слишком похоже на торговую марку The Elder Scrolls. Тогда все решили полюбовно: Mojang передала права на игру ZeniMax, получив взамен необходимую лицензию.

хренасебе полюбовно... чистейший бандитизм.

вот как это выглядит в реале:

1 - слыш , а чей то у тебя на доме висит табличка №20 ? так не пойдет, №20 - мои цифры.

2 - чо?

1 - предлагаю решить все полюбовно. Ты отдаешь мне права на этот дом, а я разрешаю тебе оставить табличку на месте...

===

а так , по теме - дурдом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это одна из самых жутких и грустных проблем современного копирайт (((((

Любому здравомыслящему человеку кажется это как минимум бредом ,но только не патентным тролям - по ошибки юристами !

ZeniMax одна из самых, если не самая, омерзительно жидовская фирма. Противно.

Оооо ты еще мало читал про Эппл ....те покруче были в свое время , щас незнаю уже )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @A Free Man пока что, я вижу смысл в покупке(покупать есесно не буду) плойки только из-за Bb и DS, а оставшиеся экзы скорее всего выйдут на пк.
    • Sony Playstation привлекает к себе ровно до того момента, пока её эксклюзивы не вышли на ПК.  Как вариант — поиграть до того, как выйдет на ПК, @SerGEAnt одобряет.
    • Почему нет?
      1) Больше вероятность, что это будет заинтересованный человек, которому действительно важна игра.
      2) Больше времени на подготовку и, по необходимости, знакомство со вселенной ФМ.
      3) Большее чувство ответственности, когда не по приколу впрыгиваешь в вагон. Я уверен, что те, кто присоединится, могут с нам перевести и другие игры.
      Минусы поиска человека уже сейчас:
      -1) Изменившиеся обстоятельства.
      -2) Пропажа интереса к игре (приравниваю к первому пункту).
      -3) Боязнь неизвестного и что и как делать. Тут помогут все и я в частности. Думаю, искать редактора сильно заранее — полезно. У ФМ3 вроде большая фанбаза. И, надеюсь, желающих вычитывать тексты прибавится. А то я помру в одну каску все тексты глазами в игре смотреть)
    • Блин я сразу кино вспомнил “Я робот”  “Извини, в ответах я ограничен, правильно задавай вопросы” ))
    • Сообщается, что это «амбициозный проект с улетным юмором, сюрреалистичным бэкграундом и бодрящим саундтреком», в котором игроку предстоит возглавить войско мякишей — миньонов из собственного тела. Независимая студия Progressive Games анонсировала аркадный экшен Breadborn. Сообщается, что это «амбициозный проект с улетным юмором, сюрреалистичным бэкграундом и бодрящим саундтреком», в котором игроку предстоит возглавить войско мякишей — миньонов из собственного тела. Чтобы посеять хаос среди крестьян и добраться до самого князя, придется быть изобретательным — ветки, топоры или убойный миниган. Пригодится все. Дата релиза пока не объявлена.
    • @Syslick1 да, чёт я об этом не подумал 
    • Ну если у него игра куплена за 900 рублей, то подгонит. А если у него пиратка, то тут уже ничем не помочь. (Кроме как купить игру конечно же) 
    • @nn99 ну там @misha_rus будет вносить правки насколько я понял, ну и русик подгонит до нужной версии стало быть. Ok )
    • Прокомментирую обновление подробнее. В данной версии перевода полностью заново переведены заново 26 файлов с текстом субтитров. Один файл с текстом интерфейса я не трогал, он остался от предыдущей версии (DeepL). Так вот, в переводе субтитров ранее был косяк, машинным переводом были пропущены многочисленные решетки (#), обозначающие перенос строк, из-за чего игра показывала первое предложение длинных субтитров на секунду и далее была пустота. Теперь же ChatGPT-4o смог перевести эти файлы с сохранением этих самых решеток — теперь субтитры не пропадают =) Поскольку игры под Винду у меня нет (Denuvo), я “портировал” перевод под Switch-версию и смог затестить на ней. И действительно, субтитры не пропадают и отображаются как положено. Теперь даже игру захотелось пройти ) Правда на компе на клавиатуре управление жесть, потом попробовую на Deck закинуть.
      Народ, пишите, как вам такая версия перевода, справился ли хваленый “4o” лучше или хуже, стоит ли продолжать эксперименты с ним для перевода других игр?
      @bobmagrega Ты еще желаешь заняться ручным переводом? Дам файлы с субтитрами и покажу как их засунуть в игру для тестирования.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×