Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Дополнение Legion для World of Warcraft поставило новый рекорд по продажам

Рекомендованные сообщения

«...Азероту грозит гибель, и герои со всего мира объединились, чтобы противостоять армии Пылающего Легиона». На прошлой неделе состоялся официальный выход World of Warcraft: Legion, шестого дополнения к знаменитой многопользовательской ролевой онлайн-игре от Blizzard Entertainment. На днях эта компания объявила, что игроки построили действительно мощную линию обороны: в день выхода, 30 августа, было продано более 3,3 млн экземпляров Legion, что соответствует рекорду предыдущих дополнений и делает это дополнение одной из самых быстро продающихся игр для ПК. За неделю, на которой вышло дополнение, количество игроков, зашедших в World of Warcraft, чтобы нанести Скверне первый удар, стало самым большим со времени запуска Cataclysm в 2010 году. Но, как говорят разработчики, битва только началась.

171847-2993_157880.jpg

«Было здорово видеть, как игроки охотятся на демонов, собирают артефакты, а также свободно исследуют новые локации в дополнении Legion, — говорит Майк Морхайм, генеральный директор и соучредитель Blizzard Entertainment. — Мы неустанно трудились над тем, чтобы это дополнение стало лучшим в истории World of Warcraft. И с нетерпением ждем возможности предоставить игрокам еще больше впечатлений по мере того, как увлекательная история Legion будет развиваться дальше».

А пока игроки борются с потусторонними захватчиками, идет активная работа над следующей главой истории Legion. Во время фестиваля PAX West, прошедшего на минувшей неделе, Blizzard раскрыла подробности первого из предстоящих обновлений к Legion под номером 7.1: Возвращение в Каражан, в котором игроки смогут вновь погрузиться в атмосферу одного из самых популярных рейдов World of Warcraft. Теперь им предстоит раскрыть все секреты этого эпохального подземелья на 5 человек и сразиться как с уже знакомыми обитателями Каражана, так и с новыми, неожиданными противниками. В обновлении также появится новая длинная цепочка заданий, связанных с падшим эльфийским городом Сурамаром, и новый рейд — Испытание доблести, в котором игрокам предстоит отправиться в глубины подземного мира врайкулов, Хельхейм.

Помимо этого, на PAX West Blizzard продемонстрировала бесплатное приложение WoW Legion Companion («Спутник»), при помощи которого можно быть в курсе событий на Расколотых островах, даже не заходя в Азерот. С помощью этого приложения игроки могут управлять заданиями в оплотах классов и отслеживать доступные локальные задания, чтобы иметь возможность заранее планировать маршрут по Расколотым Островам. С выходом WoW Legion Companion на iOS и Android герои могут сдерживать натиск Пылающего Легиона прямо на ходу. Данное приложение уже можно загрузить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а как много осталось людей, которые играют в ВОВ с самого начала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, а как много осталось людей, которые играют в ВОВ с самого начала?

Играю в вов с беты, дочка в школу пошла уже, в рейды не хожу, просто прохожу контент и забиваю до следующего аддона :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игроки быстро пришли, а потом так же быстро уйдут. ВОВ уже давно лежит на смертном одре, просто нет нормальной альтернативы (о корейских недолелках я молчу), вот люди и возвращаются, чтобы поностальгировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игроки быстро пришли, а потом так же быстро уйдут. ВОВ уже давно лежит на смертном одре, просто нет нормальной альтернативы (о корейских недолелках я молчу), вот люди и возвращаются, чтобы поностальгировать.

И несут в Близзард деньги :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×