Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Обнародован релизный трейлер жуткого польского top-down хоррора Darkwood

Рекомендованные сообщения

Польская независимая студия Acid Wizard Studio, которая четыре года разрабатывала top-down хоррор Darkwood, объявила, что игра вышла в Steam и GOG, и выпустила по этому поводу жуткий релизный трейлер.

130904-maxresdefault%20(3).jpg

В Darkwood игроку необходимо использовать дневной свет для исследования и сбора необходимых материалов. Также ему нужно успеть создать оружие, потому что в момент наступления ночи в этом мире просыпается настоящий кошмар. Для того, чтобы выжить, пользователю придется не только искать надежное убежище, но еще и строить баррикады и устраивать ловушки.

Все локации игры генерируются случайно. Способности персонажа можно улучшать по ходу прохождения. Кроме того, те решения, что принимает игрок, напрямую влияют на игровой мир и даже на его обитателей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидев картинку с чуваком с какой то херью на голове, ожидаешь увидеть похожее на Евил Визын или хотя бы Агония. Реальность куда суровее...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А меж тем, игравшие хвалят игру так, будто это лучший выживательный хоррор последних хз скольки лет. Но да, графоуни оттолкнет 90% его узревших.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оказывается я неверно понял слово "жуткий" в контексте именно этого проекта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оказывается я неверно понял слово "жуткий" в контексте именно этого проекта

Зато до этого у них был крутой живой ролик с девой, которая с голым жопцом по лесу ходила :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра выглядит действительно необычно, а что насчёт графической составляющей, то исполнено на должном уровне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет не понял чем вы не довольны товарищи?! Графика отличная, и очень детализированная, видно каждый кустик, анимирован каждый мелкий листик, звуки просто великолепны. Нагнетают атмосферу и задают правильный настрой, хорошая анимация и инвентарь с интерфейсом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чет не понял чем вы не довольны товарищи?! Графика отличная, и очень детализированная, видно каждый кустик, анимирован каждый мелкий листик, звуки просто великолепны. Нагнетают атмосферу и задают правильный настрой, хорошая анимация и инвентарь с интерфейсом.

незнаю что тебе там так понравилось , но суко этот фанарик в каждом втором топдауне ( твинстике - как любит обзывать джеймс ) мня уже просто бесит !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
незнаю что тебе там так понравилось , но суко этот фанарик в каждом втором топдауне ( твинстике - как любит обзывать джеймс ) мня уже просто бесит !

Меня все пока устраивает, я люблю такие игрули старой школы. И че там с фонариком, ну светит так светит. Вспоминая Alone in the Dark 4, Cold Fear и прочие инди хорроры, вот там бесячие свет от фонарика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×