Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Смерть шпионам» снова собирает деньги, на этот раз на Kickstarter

Рекомендованные сообщения


Ростовская студия Haggard Games предприняла вторую попытку собрать с игроков необходимую сумму на доведение до релиза своего стелс-экшена Death to Spies 3. После неудачи с Indiegogo они обратили свой взор на Kickstarter.

Ростовская студия Haggard Games предприняла вторую попытку собрать с игроков необходимую сумму на доведение до релиза своего стелс-экшена Death to Spies 3. После неудачи с Indiegogo они обратили свой взор на Kickstarter.

Как и в прошлый раз, им требуется ровно $85 тыс., которые нужно собрать в течение месяца с небольшим. Цифровую копию игры можно получить всего за $15, а за коробочную версию придется выложить как минимум $150. Как и ранее, разработчики утверждают, что большая часть работ по игре уже выполнена, и им осталось лишь заставить весь контент корректно работать. Нужно доделать анимации NPC, расставить освещение на некоторых уровнях, написать почти все игровые скрипты, включая скриптование неинтерактивных сцен, записать звук и голоса, музыку, а также провести тестирование.

Spoiler


Spoiler


Death to Spies 3 будет выпускаться постепенно через Early Access, первая версия выйдет в декабре этого года, а финальная — в сентябре следующего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
через Early Access, первая версия выйдет в декабре этого года, а финальная — в сентябре следующего.

e_c0ff88c6.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл я в демо и если, как они говорят, это уже почти готовый вариант - деньги за такое отдавать не хочется совсем. Прошлые части, впрочем, были неплохи, скоротать пару вечеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Your custom message in the game credits

"Я потратил штуку баксов и всё что я получил эту сранную футболку три футболки."

Изменено пользователем Flash_CSM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вторую часть решили вообще не выпускать, а сразу за третью взялись? Мудрёно...

Изменено пользователем LonerD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это и есть 2-ая часть, просто была переименована в третью, из-за какого-то издания, насколько помню. Тут такая же история как с первыми частями FF на западе и в Японии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третья, потому что Смерть Шпионам : Момент истины подаётся как вторая часть. Первый 2 части были довольно годными, а третья ничего хорошего с самого начала не предвещала: смена времени и места действий, 3 не понятных героя (в Стелс-экшене!) и долгая разработка(для игры среднего качества).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по всему не соберут. И чем игра вам так не угодила? Поиграл в демо - думаю недочеты могли бы поправить на 85 штук. Разве, что НПС трупы своих в упор не замечают.

Изменено пользователем Flow4Master

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Третья, потому что Смерть Шпионам : Момент истины подаётся как вторая часть. Первый 2 части были довольно годными, а третья ничего хорошего с самого начала не предвещала: смена времени и места действий, 3 не понятных героя (в Стелс-экшене!) и долгая разработка(для игры среднего качества).

В демо поиграл там вроде еще ВМВ ))) Игру надо было раньше выпускать ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×