Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ankh: Battle of the Gods / Crusaders: Thy Kingdom Come / Numen: Contest of Heroes / Rhodan: Myth of the Illochim / Star Assault

Рекомендованные сообщения

Компания «Бука» подписала договор на локализацию и издание на территории России, стран СНГ и Балтии стратегии с элементами RPG Crusaders: Thy Kingdom Come. Точнее, соглашение было подписано уже давно, да и локализация подходит к своему логическому завершению — выход игры состоится уже 19 июня под названием «Крестоносцы: во имя короны».

«Акелла» издаст в России диаблоподобную RPG «Numen: Время Героев», которая подозрительно похожа на хит двухлетней давности по имени Titan Quest — боги устали выяснять, кто же из них самый-самый и поручили это дело выбранным ими героям, за одного из которых нам и предстоит сыграть. Выход русской версии намечен на октябрь этого года.

1_th.jpg 9_th.jpg 14_th.jpg

Тандем Play Ten Interactive и «Руссобит-М» объявил об отправке в печать адвенчуры «Анк 3: Битва богов» (в девичестве Ankh: Battle of the Gods). Помешать нехорошим делам вы сможете уже в двадцатых числах июня.

«Новый Диск» выпустит в России перспективную адвенчуру, посвященную приключениям известного на Западе космонавта Перри Родана. За локализацию «Перри Родан. Цена бессмертия» (Rhodan: Myth of the Illochim) отвечает не нуждающаяся в представлении компания Lazy Games — выход полностью переведенной версии намечен на сентябрь. А пока что на официальной русской страничке можно послушать фрагменты перевода.

1_th.jpg 4_th.jpg 6_th.jpg

Кроме этого тот же «Новый Диск» отправил в магазины локализацию симулятора «Космический патруль» (Star Assault), вышедший в Европе почти год назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не нуждающаяся в представлении компания Lazy Games

угу, пресловутые "Снежки", кинувшие нас недавно с Масс Эффектом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

непонима таких как ты удодов, Снежки, одни из лучших\качественнийших локализаторов, и уж лучше пусть они выпустят версию без озвучки и доработают озвучку, чем выпустят полу сырой продукт, они лишь держат марку качества переводов!! да и таким методом уних будет время учесть и переработать текст, если вдруг там закрадутся ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
непонима таких как ты удодов, Снежки, одни из лучших\качественнийших локализаторов, и уж лучше пусть они выпустят версию без озвучки и доработают озвучку, чем выпустят полу сырой продукт, они лишь держат марку качества переводов!! да и таким методом уних будет время учесть и переработать текст, если вдруг там закрадутся ошибки.

угу, а заодно продать 1 игру 2 раза, особенно под рождество будет кулл)

по сабжу: если игрулина будет хотя бы в половину хороша как титанчик, то 1 раз в нее сыграть стоит :tongue:

кста 2 вопроса): 1. кто доделывал аккеловский перевод НВН2 (склероз, простите), уж очень полезная (особенно для новичков) доделка оказалась. И соответственно 2. Если будет необходимость той же работы Масса, будет ли она проводиться?

Изменено пользователем (STV)KA1N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну народ, опять к этой теме с Масс Эффектом.. грр..на всех форумах одно и то же.. :russian_roulette:

«Новый Диск» выпустит в России перспективную адвенчуру, посвященную приключениям известного на Западе космонавта Перри Родана. За локализацию «Перри Родан. Цена бессмертия» (Rhodan: Myth of the Illochim) отвечает не нуждающаяся в представлении компания Lazy Games — выход полностью переведенной версии намечен на сентябрь.

Отличная новость! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×