Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Знаю точно, что пираты переводили эту игру вместе с аддоном достаточно нормально, мне же досталась кривая версия русификации ( фразы там по перепутаны, но в целом норм

спасите человека ) дайте линк хоть на какой-нить русс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю точно, что пираты переводили эту игру вместе с аддоном достаточно нормально, мне же досталась кривая версия русификации ( фразы там по перепутаны, но в целом норм

спасите человека ) дайте линк хоть на какой-нить русс

на скачай игру русскую и незомарачивайся (удалено)

 ! Предупреждение:

Запрещено выкладывать варез,это последнее предупреждение,потом будет бан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.... установил, но шрифта видимо у мну какого-то нету, т.к. вместо кирилицы - кракозяблики всякие. :( Никто не подскажет что надыть сделать? Сенкс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм.... установил, но шрифта видимо у мну какого-то нету, т.к. вместо кирилицы - кракозяблики всякие. :( Никто не подскажет что надыть сделать? Сенкс.

Та же проблема с кириллицей - что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скажите плииз что сделать если во всех документах (дневник, брифинги) вместо букв иероглифы. Ставил русификатор, который выкладывали - не помогло. Что делать ХЗ.... там ведь самое интересное в документах написано... (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та же проблема. Может, найдется добрый человек, который выложит русские шрифты из... э... рабочих русских версий?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю точно, что пираты переводили эту игру вместе с аддоном достаточно нормально, мне же досталась кривая версия русификации ( фразы там по перепутаны, но в целом норм

спасите человека ) дайте линк хоть на какой-нить русс

Епрст, бошку ломал неделю. Решение есть такое:

Идем в директорию ...\Vietcong\Ini\Txt\Rus. Видим там 6 файлов. Содержимое Ingame_RUS, Speech_RUS, и Unipage_RUS переводим в транслит (для этого есть соответсвующие программы), латинницу игра отображать будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, тут есть авторы русификации для Вьетконга? Ray, Sherhan, Aramon? Или вообще кто-то, кто может кое что сделать с русификацией?

На версии 1.60 выложенный русификатор не пашет, но у меня есть тот же самый русификатор, но не в *.exe, a в формате *.cbf. В таком русификаторе всё работает (даже документы в блиндаже переведены), но есть несколько досаждающих косяков.

1. Не отображается буква Я во всех словах.

2. В одиночной игре при наведении прицела на члена команды должно отображаться его имя и должность. Например, "Крокер (медик)". А с тем русификатором отображается только должность, а вместо имени просто пробелы.

3. Некоторые ошибки в переводе, но это терпимо.

Нет нормального русификатора дополнения Fist Alpha (Кулак Альфа), хотя оно стало почти одним целым с оригинальной игрой и без этого дополнения полноценной игры по интернету не будет. Русификатор к Кулак Альфа никто не выкладывал, а просто поставить русскую лицензию невозможно (несовместимы с английским Вьетконгом + в русской версии Кулак Альфа есть критическая ошибка). Но Кулак Альфа переводили пираты и никто ещё не выдрал оттуда русификатор.

Если коротко, я прошу помочь вот в чём:

1. Доработать предоставленный мной русификатор оригинального Вьетконга и (хорошо бы) объяснить, как эту игру русифицировали.

2. Вытащить из пиратки Кулак Альфа русификатор.

Отпишитесь тут я выложу всё необходимое. Можете и даже желательно отписаться мне на электронную почту.

ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОЧЬ. Тут знающему человеку делов на час, а то и меньше. Всё уже переведено, нужно только собрать вместе и поправить.

А скоро чехи сделают патч 1.70 и среди прочих нововведений там будет возможность выбора языка. Как раз вовремя можно будет выслать им русификатор, чтобы помимо зарубежных европейских языков был ещё и русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, кто-нибудь сделайте так, чтоб этот перевод шёл на версии 1.60!! Перевод хорош, когда текстовый файл читаешь, но в игре - это отвратные кракозябры!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пожалуйста, кто-нибудь сделайте так, чтоб этот перевод шёл на версии 1.60!! Перевод хорош, когда текстовый файл читаешь, но в игре - это отвратные кракозябры!!!

Да, тоже кракозябры на 1.60 win 7 64 , помогите разобраться.

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ключ aes не является неправильным. Они изменили способ работы шифрования активов с оригинального метода UE. Существующие инструменты придется модифицировать, чтобы они заработали.
    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×