Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
The Lucifer

Postal 3

Рекомендованные сообщения

Postal 3

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC

Разработчик: TrashMasters

Издатель: Running With Scissors

Издатель в России: «Акелла»

Дата выхода: 23 ноября 2011 года (Россия)

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Минимальные системные требования:

Поддержка: Windows® 7 / Vista / Vista64 / XP

Процессор: Pentium 4 3.0 ГГц

Объем памяти: 2 Гб. для XP, 4 Гб., для Vista – Win 7.

Графика: DirectX 9-совместимая видеокарта, 128 Мб. с Shader model 2.0. ATI X800, NVidia 6600 или лучше

Жесткий диск: 13,5 Гб. свободного места

Звуковая карта: DirectX 9.0

Клавиатура, мышь

Рекомендуемые системные требования:

Поддержка: Windows® 7 / Vista / Vista64 / XP

Процессор: Intel core 2 duo 2.4GHz

Объем памяти: 2 Гб. для XP, 4 Гб., для Vista – Win 7.

Графика: DirectX 9-совместимая видеокарта с Shader

model 3.0. NVidia 7600, ATI X1600 или лучше

Жесткий диск: 13,5 Гб. свободного места

Звуковая карта: DirectX 9.0

Клавиатура, мышь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Любители использовать кошек в качестве глушителей могут горестно вздыхать: Postal 3 перенесен на второй квартал 2009-го года. Об этом вчера на GDC доложил президент Running With Scissors Винс Дези (Vince Desi)." Информация с сайта playgraun(d).ru

Похоже нескоро придется насладиться не только кошкой но и барсуком :sad:

Изменено пользователем 534

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если это будет действительно так , то об игре забудут еще до ее выхода.А выйдет - будет уже устаревшим шлаком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще чуток о Postal 3 с ogl.ru

"Генеральный директор студии Running With Scissors Винс Дези (Vince Desi) дал небольшое интервью, в котором раскрыл первые детали Postal 3. Избранные подробности:

- В третей части игры нас будет ждать открытый мир, созданный по принципу GTA.

- Действие игры будет разворачиваться в новом городе, поскольку старый уничтожен ядерной бомбой.

- Postal 3 разрабатывается на базе движка от Valve.

- По сюжету, наш герой работает "специалистом по уборке" в порно магазине.

- Первым оружием будет вакуумный пылесос, действующий по принципу Gravity Gun из Half-Life. По мере прохождения, мы сможем использовать пистолеты, автоматы, пулеметы, шотганы и т.д."

Ну и Винс Дези опять подтвердил что игра выйдет в следующем году.

Изменено пользователем 534

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт орегинальности Винс говорил что в россии выйдет особая не урезанная версия игры специально для русских геймеров с особым уровнем жестокости карочь на счет жестокости можно не беспокоится но тока в россии а вот европа и америка будут играть в "детскую версию" где наверно и будет така мирное прохождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт орегинальности Винс говорил что в россии выйдет особая не урезанная версия игры специально для русских геймеров с особым уровнем жестокости карочь на счет жестокости можно не беспокоится но тока в россии а вот европа и америка будут играть в "детскую версию" где наверно и будет така мирное прохождение.

А можно ссылочку на источник хотелось бы тоже почитать про русскую версию :yes: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ссылочку на источник хотелось бы тоже почитать про русскую версию :yes: .

А не проше манию прочитать какую точно не помню за 2006 год там он и сказал что игра делается вместе с акеллой и в россии будет не урезанная версия со всеми возможностями так как только в россии хордкорные игроки и так как у нас есчё нет запрета на насилее в играх.

P.S:Надеюсь этих доводов достаточно(если не лень найди какой номер и прочитай там вроде было с пометкой эксклюзив).

Изменено пользователем H.A.R.B.I.N.G.E.R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не проше манию прочитать какую точно не помню за 2006 год там он и сказал что игра делается вместе с акеллой и в россии будет не урезанная версия со всеми возможностями так как только в россии хордкорные игроки и так как у нас есчё нет запрета на насилее в играх.

P.S:Надеюсь этих доводов достаточно(если не лень найди какой номер и прочитай там вроде было с пометкой эксклюзив).

Манию почитать, не помнишь точно какую, за 2006 год, ну да наверно будет проще, Спасибо за ссылочку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт орегинальности Винс говорил что в россии выйдет особая не урезанная версия игры специально для русских геймеров с особым уровнем жестокости карочь на счет жестокости можно не беспокоится но тока в россии а вот европа и америка будут играть в "детскую версию" где наверно и будет така мирное прохождение.

Боюсь тогда игре кирдык. Postal, это прежде всего чёрный юмор, а не чернуха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ж не говорю что чернуха просто в россии будет полная версия со всеми возможностями "чувака".

P.S:Я вроде насшёт 2006 может ошибся ну вобшем может и 2007 просто пересматривать все журналы лень.

Изменено пользователем H.A.R.B.I.N.G.E.R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глава студии Running with Scissors Винс Дези поделился занятным "секретом". Он сообщил, что скандально знаменитый режиссер Уве Болл заплатил разработчикам Postal 3 за то, чтоб они перенесли его в игру.

"Уве будет представлен в роли самого себя, и конечно, вы сможете с ним позабавиться, это же Postal!" – разоткровенничался Дези. По идее, присутствие Уве в игре интересно самой Running with Scissors, так что кто кому должен был платить – еще вопрос. Ведь Болл в качестве персонажа – это дополнительный стимул купить игру для всех тех, кто испытывает к режиссеру личную неприязнь. А таких немало…

Похоже игра будет ОЧЕНЬ популярна^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

угу, великую русскую забаву "расквась личико Боллу" можно считать анонсированной =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
угу, великую русскую забаву "расквась личико Боллу" можно считать анонсированной =)))

с дополнительным шматком сортирного юмора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гыгы в семье не без урода..

вспоминаю первый постал, вот это было веселье.. ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут случайно пропустил инервтью с разработчиком http://ronoom.com/2010/01/08/postal-3-interview/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
    • По каким-то неведанным причинам я решил перевести эту игру. 100 раз пожалел в процессе Перевод сделан с помощью нейросети. Ввиду технический сложностей для перевода — какие-то элементы интерфейса, название предметов и т.п. будут на английском языке, в том числе текстуры. Да, заблаговременно скажу, что совместимая версия ОДНА, и адаптировать под следующие версии игры я не буду, так как игра весьма и весьма неудобна для перевода, да и игры у меня и нет Так что всем кто захочет купить, чтобы поиграть с переводом стоит учитывать этот момент. А на данный момент русификатор сделан под актуальную версию в стиме:  билд  21194802 от 17 декабря. Возможно скоро выложу результат, а пока завлекалочка. Не знаю как сюда вставить видео, поэтому посмотреть можно на бусти.  
    • Мне тут птичка напела, что озвучку делают аж три команды(это только те, о которых знает птичка) и я не очень понимаю зачем и как это работает!? Может финансовая выгода и амбиции? Или престиж и репутация? Или всё вместе? Почему нельзя было просто сколлабиться и сделать всё общими усилиями, ведь было бы проще всем во всех аспектах.
    • Хреновый год касаемо “железа”, и довольно неплохой год в плане игр.  В плане железа, я имею в виду 50-ую линейку Нвидии в целом, и в частности, конечно же горящую 5090, ну и весь год какие-то косяки с дровами.   Печальная ситуация с озу.    Но в этом году вышло достаточное кол-во интересных игр, сейчас уже всех не упомнишь, но было немало. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×