Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Zone Of Games меняется... в лучшую сторону

Рекомендованные сообщения

Уважаемые посетители нашего трансконтинентального портала SerGEAnt's Zone Of Games! После более чем годовых переговоров с официальными издателями мы наконец пришли к соглашению о выкладывании официальных переводов на нашем сайте! Так как это будет требовать значительных усилий с нашей стороны, мы планируем начать с выкладывания полных локализаций западных демо-версий, выполненных фирмами 1C, Новый Диск и Софт Клаб. Уже сейчас вы можете увидеть плод работы специалистов ZoneOfGames.ru и компании Софт Клаб в виде полного русификатора демо-версии F.E.A.R., совместно с Новым Диском мы недавно закончили работу над оптимизацией X3: Воссоединение 2.0.

Локализации полных игр в виде патчей для западных лицензий планируется продавать за символическую плату в недавно открывшемся ZoG Game Shop.

P.S. Ах да, забыл упомянуть, что одним из условий сотрудничества стало присоединение SyS-team к клубу официальных переводческих команд. Отныне лучшая подобная команда прошлого года будет радовать вас своими переводами под крылом наших ведущих издателей. Вы еще сомневаетесь над тем, чей Titan Quest круче? Тогда мы идем к вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализации полных игр в виде патчей для западных лицензий планируется продавать за символическую плату в недавно открывшемся ZoG Game Shop

Ага, Серж, задумайся, идея хорошая (но недолгая :D )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AtotIK

т.к. есть на свете люди которые ими просто поделятся

онлайновый старфорс не дремлет :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм...не погял...эт чё правда?? :shok::shok::shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм...не погял...эт чё правда?? :shok::shok::shok:

Ну а чего... Онлайн магазин на сайте есть - через него продавать и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а чисто символическая оплата - это сколько?

И насколько полными будут русики?

И вообще, очень странная смена курса - то запрещено даже ссылы на ресурсы с офф русами указывать, то теперь они в продаже будут. Или это в свете последних событий со СТАЛКЕРом и Tiberium War?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, вся новость - первоапрельская шутка.

А я зашел, купился сначала... :D

Решил заглянуть на мастплэй, прочитал вот это

Так например, мы продали финальную версию нашего перевода игры Infernal, русификатор на сайте заменен на "промтовую" версию

и скатился под стол...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо, улыбнуло. отлично сработанно. подкрепленно ссылками. скажу честно, что из целого дня лазения в интернете это самый лудший разовд. на многих сайтах был просто примитивный стеб. на другий и того не было, комерческими стали. спасиб очень большой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
    • Думаю они сами спели бы хже.
    • Вместо скетча ИИ кавер… как низко мы они пали 
    • Насчёт пионера можно только матом ругаться, но так как на сайте он запрещён, то не буду.) Это я ещё в него не играл.)
    • Спасибо. Что до первой претензии, я уже писал об этом при выпуске в своей группе ВК, что этот файл, и файл с названиями текущего местоположения героя для меню и сохранений, я взял из испанской версии игры, т.к. там ограничение на кол-во символов. Я не разбираюсь в технической теме, поэтому делаю, как могу. Эти два файла я редактирую посимвольно в хекс-редакторе, и почти закончил один из них. К следующей версии перевода они будут готовы. Непереведённую строку уже заменил. Вторая и третья претензии из разряда «я хочу, как было раньше, я привык». Это не ко мне. Я для себя делаю — менять/дублировать перевод с несколькими изменениями для других не буду, уж извините. Для этого есть английская локализация и старые переводы. Ещё одна команда переводчиков собиралась взяться за перевод, может и удовлетворит ваши желания. У меня же не Лагуна, Мартин, Ультимеция, а Рагна, Додонна, Артемисия. Так и останется. А у вас всегда есть выбор.
    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×