Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чесно говоря, я не понимаю для чего вообще затеяли этот перевод. Для того чтобы изменить не матерные слова на матерные? Другое дело если бы перевода не было вообще, а то лецензия выйдет раньше чем перевод. Я например этот перевод качать не буду, а лучше куплю лицензионнку. Думаю особой разницы в переводе не будет.

Да там и без "спецперевода" на каждом углу трехэтажным кроют. Интересно как там у 1С будет. А то сел погамится думаю все на англицком. пробегусь чуток, посмотрю чё там, да как. Пробежался....только за угол завернул, а там на меня как.... поворачиваюсь а на меня жена с ребенком :shok::shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди добрые помогите

чёт я не пойму где тута русик или когда он выдет,киньте ссыль пожалуста))

порой бывает полезно прочесть хотя бы пару страниц темы прежде чем писать тупорылые посты которые повторяются через каждые 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди добрые помогите

чёт я не пойму где тута русик или когда он выдет,киньте ссыль пожалуста))

=))) Парень жжёт......Щааас кинем конечно,чегож не кинуть)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да там и без "спецперевода" на каждом углу трехэтажным кроют. Интересно как там у 1С будет. А то сел погамится думаю все на англицком. пробегусь чуток, посмотрю чё там, да как. Пробежался....только за угол завернул, а там на меня как.... поворачиваюсь а на меня жена с ребенком :shok::shok:

кстати интересно как 1с будет это обходить или так и оставит, из колонок такое порой доносится... что сам сидишь и :shok::shok:

и товарищи, если я пропустил ответ то ткните, а если нет, то задам вопрос ещё раз. на первой странице написано что текста 2,7мб, а в СанАндреасе 770кб. в Гта4 настолько больше текста? откуда? к телевизору возможны субтитры?

Изменено пользователем Sokrat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да блин сколько мозжно этот руссификатор ждать.!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да блин сколько мозжно этот руссификатор ждать.!?

почитай коменты пишуть ведь немного осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чесно говоря, я не понимаю для чего вообще затеяли этот перевод. Для того чтобы изменить не матерные слова на матерные?

Раз затеяли перевод то значит так нужно :ok: ! А кто тебе сказал что там (в оригинале) нет мата или ты считаешь что Нико и все персонажи ГТА4 говорят только культурным языком :rofl: ?

Другое дело если бы перевода не было вообще, а то лецензия выйдет раньше чем перевод. Я например этот перевод качать не буду, а лучше куплю лицензионнку. Думаю особой разницы в переводе не будет.

Разница будет в том, что в лицке ты получишь пресный перевод одобренный цензурой :censored: а тут такой какой он должен быть на самом деле :good: (кстати сам в общении ты мат употребляешь или как ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Толку, что я скажу когда он будет, я могу с потолка взять цифру.

Объясняю ещё раз для непонятливых товарищей:

Когда закончится перевод, пойдёт шлифовка текста, чтобы всё было правильно мы тестим перевод в игре, неточности ищем и исправляем, и только после этого собираем локализацию и предоставляем на всеобщее обозрение.

Поэтому бесполезно просить сказать о дате выхода, т.к. не знаем smile.gif

тоесть как многие поняли это еще надолго,пока они непройдут игру,поймите многим плевать на мелкие ошибки,многие я думаю джае не заметят к примеру в слове "казел" ошибки,а если и заметят то будет наплефать,слово то понятно,а больше ничего и ненадо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа переводчики дайте ХОТЬ КАКУЮ ТО информацию, ведь можно сказать примерно неделя или там месяц, какой смысл делать из этого тайну? ппц

Яб на их месте вот такую информацию предоставил: "ИДИТИ [censored], ЗАЕБАЛИ!" Ж)))

Изменено пользователем Graduzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно такой ответ как раз и имеет место быть, только в менее жесткой форме..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Graduzz комментарии быдла мня мало интересует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вчера оставалось 140 кб....сегодня сколько осталось?????или уже тестирование идет.......????

просто мужики поймите и нас прально.....вы на первой странице так интригующе описали процесс ....и более ни слова не говорите.....хоть в килобайтах долаживайте ..очень прошу,а то картина этой темы вместе с первой страницей следующая:

-"На тебе Колян яблоко, сочное умора просто, но оно надгрызено..........бомжом..........приятного аппетита.........",

или

-"Прикинь, я вчера переспал с этой....с пятого этажа".

-"И как оно!!!!!???.Голос сверху-"Вася иди домоооооой"

-"Ладно я побег, завтра расскажу"

-"ЭЭЭ....тс......ку......ептвоюжмать"

или

-"Привет Братан!!!Ты куда идешь???

-"Та сегодня ж Рок-концерт бесплатный группы Queen на проспек..............ХОПА моя маршрутка!!!!!!!!!"свист, "Шеф трогай!!!!!"

-"!?!?!?Та шо за куйня седня....ептвоооооюжмать!?!?!?!?!

(Для -Коль и Вась ничего личного!-)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прочитал на одном форуме что 1С вырежет всю озвучку мата :fuk: если это правда то нафиг такую лицензию

Тебе сколько лет? Назови мне хоть одну лицензионную игру, изданную в России и на Русском языке, в которой присутствует РУССКИЙ мат. На ум приходят 2 хитман и COD4, но там совсем другая история.

Изменено пользователем FangeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

d728142f0840.jpg

Они научат GTA ругаться матом !!!!!!!!!

Все форумы о играх и развлечениях сейчас завалены одним и тем же вопросом, когда ?? Когда же появиться русификация культовой игры GTA-4. Напомню, что игра появилась на торент-трекерах с огромным количеством багов, со сложной, инновационной системой зашиты от взлома и кучей всяких новоротов и приблудов. Особо чувствительные представители геймерского сообщества тут же скупили с полок запасы валерьянки и валокордина, другие запасались часами и счита секунды, треии заваливали флудом и дурацкими вопросами всё и вся, в надежде разузнать хоть что-то.. И только кучка отважных взломщиков не поддалась все общей истерии и несмотря на грозные заявления разработчиков грациозно сделала то, что сделать не возможно !!!!

Но есть и другие бойцы невидимого фронта, те про которых на время совсем забыли, а именно переводчики. Глупо было бы рассказывать о официальных компаниях локализаторах, таких как 1с. Ведь это люди, которые выполняют свою работу, они получают деньги, выполняют множество одинаковых заказов, врятли, что кто-то из них действительно творчески подходит к процессу перевода..

Не то что энтузиасты, ребята которые совершенно на некоммерческой основе, тратят своё личное время, разбирают и собирают сотни файлов, архивов переписывают предложения, придумывают шутки и бог знает чего ещё составляют отличной местами смешной перевод... Такие как группа “ENPY” . ( www.enpy.net )

Забавно но ведь сейчас реально заметно соперничество

Между профессионалами и энтузиастами,

межу деньгами и искренней любовью к серии,

между шаблонностью и креативом,

между 1с и ENPY...

Ведь всем понятно что перевод который выйдет раньше завоюет благодарности и сердца огромного количества людей и я искренне надеюсь, что этот перевод будет от - ENPY STUDIO 8)) !!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly
    • Автор: erll_2nd
      Braise

      Дата выхода: 7 мар. 2025 Разработчик: David Musique Жанр: Приключения, Исследования Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/3324930/Braise/
      Braise — это повествовательное приключение, где молодая женщина расследует исчезновение своей бабушки, признанной чемпионки. Игра разворачивается в мире, основанном на хрупком перемирии между людьми и драконами, покой в котором оказался нарушен. Это равновесие находится под прямой угрозой из-за растущего безумия местного ящера и деятельности таинственного культа. Личные поиски родственницы тесно переплетаются с крупными местными конфликтами, вынуждая героиню столкнуться с обеими проблемами.
      В файлах игры есть почти законченные локализации на все популярные языки — явно нейронка. Но в игре, доступно на выбор только два языка. Перекинул текст из русской локализации в английскую (без изменений), доперевёл часть текста, заменил шрифт.
      https://drive.google.com/file/d/1xqLXilUtkyASXkXZ5-3w8GFnIOE81BME/view?usp=sharing Build.17755685
       



       


×