Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

7 минут назад, DInvin сказал:

Она на Юнити?

Nightdive для ремастеров старых игр использует свой движок KEX Engine. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ventspills расскажи как поставил, у меня ss2tool не устанавливается в папку с игрой..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, lordik555 сказал:

Nightdive для ремастеров старых игр использует свой движок KEX Engine. 

И как движок. Легко внедриться текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

\System Shock 2 Remastered/base.kpf/localization/loc_english.txt
говорят основной текст тут лежит+где то еще с текстурами
И вроде нужны шрифты еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все верно. Я добавил свой текст в loc_english.txt. Кириллица квадратами, а латиница нормально. Шрифты лежат тут, System Shock 2 Remastered\base.kpf\fonts\. Частично они у меня открылись, частично, пишет, что это не шрифты.   
В sshock2.kpf и sshock2ee.kpf там остальное, но по мне, я бы не стал текстуры переводить. Всякие кровавые надписи и так нормально смотрятся, без русификации.

В sshock2ee-vault.kpf, что весит 1 гиг, промо материалы, саундтрек и скриншоты. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну да текстуры можно забить
можно основу
ток шрифты нужно сделать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, ventspills сказал:

Все верно. Я добавил свой текст в loc_english.txt. Кириллица квадратами, а латиница нормально. Шрифты лежат тут, System Shock 2 Remastered\base.kpf\fonts\. Частично они у меня открылись, частично, пишет, что это не шрифты.   
В sshock2.kpf и sshock2ee.kpf там остальное, но по мне, я бы не стал текстуры переводить. Всякие кровавые надписи и так нормально смотрятся, без русификации.

В sshock2ee-vault.kpf, что весит 1 гиг, промо материалы, саундтрек и скриншоты. 

Там же в текстурах не только кровавые надписи. Всякие информационные доски, указатели, плакаты и прочий environmental storytelling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да тут хотя бы основной текст перенести и шрифты сделать
потом текстуры 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка (от Фаргуса) на ремастер спокойно устанавливается.

Скачиваем данный архив:
https://drive.google.com/file/d/1EIPMIVrJFByooeOaMOUEq-Ryqepz0tjX/view

В директории игры переходим в подпапку mods
Открываем 7Zip/RAR архиватором любой KPF-файл.

Перекидываем из ss2-rus-sound.zip папки SND и SND2

P.S.: С текстом такой фокус не работает. Там шрифты битые, нужно править.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские ролики (из cs1.ogv, cs2.ogv и cs3.ogv убрана английская дорожка и добавлен трек от Фаргуса)
https://www.mediafire.com/file/v57hajew40cozqw/SS2_Rus_Video_%5BFargus%5D.7z/file

 

Изменено пользователем DedMoroz
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DedMoroz сказал:

Озвучка (от Фаргуса) на ремастер спокойно устанавливается.

Скачиваем данный архив:
https://drive.google.com/file/d/1EIPMIVrJFByooeOaMOUEq-Ryqepz0tjX/view

В директории игры переходим в подпапку mods
Открываем 7Zip/RAR архиватором любой KPF-файл.

Перекидываем из ss2-rus-sound.zip папки SND и SND2

P.S.: С текстом такой фокус не работает. Там шрифты битые, нужно править.

Сможешь поправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3454356.png

Рано радоваться,  там шрифтов раскидано,  по разным файлам, и хз что за что отвечает.

Изменено пользователем parabelum
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, parabelum сказал:

3454356.png

Рано радоваться,  там шрифтов раскидано,  по разным файлам, и хз что за что отвечает.

Может(DedMoroz) подскажет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас главная проблема это перевод.  После этого легче будет отслеживать шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BALTIKA
      Sheepy: A Short Adventure

      Метки: Пиксельная графика, Бесплатная игра, 2D-платформер, Инди, Приключение Платформы: PC Разработчик: MrSuicideSheep Издатель: MrSuicideSheep Серия: MrSuicideSheep Дата выхода: 10 мая 2023 года Отзывы Steam: 18579 отзывов, 98% положительных
    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • За перевод взялась группа энтузиастов. Над переводом работают Radik Attano - Перевод, перерисовка текстур DrachenClon22 - Перевод LeBrezzy - Техническая консультация / скриптинг  
    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
    • Создание русификатора для ПК-версии начал заниматься некий Chieftain. В работе: - сюжетные диалоги - дополнительные тексты и описания  
    • Army Men RTS Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Экшен, Для нескольких игроков, Классика Платформы: PC Разработчик: Pandemic Studios Издатель: 2K Games Дата выхода: 28 марта 2002 года Отзывы Steam: 1102 отзывов, 88% положительных
    • Переводом начал заниматься некий гений: Полный перевод будет делаться примерно 4-6 месяцев из-за кучи текста и невозможности клонирования себя  
    • Не понимаю смысл, им денюшку завозят, а они эти лазейки обрубают, почему? Такими темпами и майки, сони, нинки начнут ограничивать возможности своих подписок.
    • Пока не знаю. Релиз основного проекта пошёл не по плану и до сих пор допиливается... Пока нет возможности это сделать.
    • Нет. Это не вполне соответствует действительности. Правильно так: - Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить. - Но это не делает порт перевода невозможным. - Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1” - К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.) Итого: сделать порт можно, но для этого нужно: - техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.) - нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×