Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Escapismik Самое время выложить))

@MonkaKarlo я уже локти кусаю как сильно хочу увидеть хотя бы альфу.=)
помочь тут особо никак я так понимаю?
можно в лс написаь если что то всё таки могу сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Bilinezofil сказал:

начал переводить

ты что-то попутал, он не начал и не переводит. Он сделал чисто машинный перевод и всё.

и да есть отдельная тема где указана всё

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza лучше чем ничего

@DjGiza что бы ты понимал
я проходил 4 ую часть на 3дске.
фоткая на телефон через гугл транслейт
а некотрые переводы вообще отдельно искал что это может значить в таком контексте.
хотя бы такооой перевод меня радует.Х_Х
я радуюсь и крошкам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bilinezofil сказал:

@DjGiza лучше чем ничего

@DjGiza что бы ты понимал
я проходил 4 ую часть на 3дске.
фоткая на телефон через гугл транслейт
а некотрые переводы вообще отдельно искал что это может значить в таком контексте.
хотя бы такооой перевод меня радует.Х_Х
я радуюсь и крошкам)

флаг вам в руки)

я же говорю что не переводит, а выпустил уже. Ты же написал что он якобы переводит щас, а не перевёл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как говориться: "Слышал звон, да не знает, где он". :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Bilinezofil сказал:

ЧУВАК начал переводить 5 ую часть)

Так как бы новость уже была :)

Если темы не просматриваешь.

7 часов назад, DjGiza сказал:

Он сделал чисто машинный перевод и всё.

Машинный — это у мастеркосты и кетсунеко))) Там как раз — тупо плагин с гугл-переводчиком подключили и на этом их полномочия всё)) И вроде плагин с этой игрой неважно справляется, так что даже полноценный корявый перевод сомневаюсь, что покупатели у этих двух продавцов получат:D

Тут же всё-таки нейромашинный, разница есть, к тому же не через мод)) И я хоть каждую строчку не вычитываю, но посматриваю за общим качеством. А вычитка 100к+ строк в вариативной игре(да ещё и с мужским и женским персонажем) — эт… тот кто говорит, что так делает, “немного” лукавит:D

Изменено пользователем allodernat
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, allodernat сказал:

Машинный — это у мастеркосты и кетсунеко

имел ввиду перевёл машиной(нейронкой) и всё. Ты же не сидел редактировал его)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza смотря что считать под редактирование))) Потому что как раз таки сидел и редактировал:D Но глобальные косяки, которые видел при тесте. На что-то конечно забивал, потому что знаю, что если скрупулёзно начинать править, то этому конца-края не видно будет, а с учётом, того что я ни разу не лингвист и переводчик — на выходе всё равно получится далеко от идеала, скорее больше попорчу, чем исправлю.

Изменено пользователем allodernat
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat вот вы докопались.=)
не “начал” а перевел
”не сам” а машинка

и той темы я не видел)
жаль говорит на свич портировать не будет(
это грустно.

всё всё)
ждём теперь ручной умный и редактированый перевод РФ 4.

жаль тут вдонатить негде(
мне просто стыдно как то дёргать каждую неделю человеку который занимается этим всем на собственных началах
и под настроение.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bilinezofil а зачем “дёргать каждую неделю человеку”?:D

можно же просто ждать. 

Изменено пользователем erll_2nd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Bilinezofil сказал:

всё всё)
ждём теперь ручной умный и редактированый перевод РФ 4.

Так тут @MonkaKarlo тоже на свитч не будет портировать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, allodernat сказал:

если скрупулёзно начинать править, то этому конца-края не видно будет, а с учётом, того что я ни разу не лингвист и переводчик — на выходе всё равно получится далеко от идеала, скорее больше попорчу, чем исправлю.

Тут я могу сказать только — ДА. Прекрасно понимаю, о чём вы.

2 часа назад, Bilinezofil сказал:

ждём теперь ручной умный и редактированый перевод РФ 4.

Ручной это у Bambumaru будет, у меня нейронка с правками, так сказать пусть будет хоть что-то, пока Bambumaru делает свой, а это переводить громадное количество текста, тут перевод на испанский только спустя 3 года закончили делать, и то, как я поняла, у них была маленькая команда, а тут — человек в соло, и текстуры вручную, и перевод. У меня увы из полностью ручного только текстуры будут, и то мне добрый человек их делает, а текст я хоть и стараюсь вычитывать на ошибки, убирать проблему с обращениями к м.р./ж.р., и стараюсь, чтобы текст было хоть немного приятно читать, ну или хотя бы не ломать голову, что здесь написано. Но нейронка есть нейронка, и я этого не скрываю (а то у меня сложилось впечатление, что все считают, что я ручной делаю, хотя я только правлю).

2 часа назад, Bilinezofil сказал:

жаль тут вдонатить негде(
мне просто стыдно как то дёргать каждую неделю человеку который занимается этим всем на собственных началах
и под настроение.

Я просто не хочу получать деньги за то, что пока нет или только в процессе. Может, результат окажется таким себе, и я не хочу, чтобы кто-то будет сожалеть об этом, как это у меня было с двумя переводами…

У Bambumaru не видела, чтобы она где-то донаты собирала, ей как раз можно было бы.

1 час назад, allodernat сказал:

Так тут @MonkaKarlo тоже на свитч не будет портировать. 

Если мне не будет лень изучить этот вопрос и перенести перевод будет не очень сложно, то, возможно, будет, но я обещать не буду. Но если найдётся человек, кто захочет перенести мой перевод на свитч, когда я его сделаю, то без проблем, я буду только за)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Адекватные люди играют только на ПК!  Вот и переживаем, очень-очень  Проплатили денуву на год вперёд, а защиту обошли на второй день ))
    • Ещё начал "Невеста Варвара".  По первой серии кажется норм, но потом становится понятно, что пожалуй нет, сделано довольно слабо. Варвар просто никакой, а дёвчонка оказалась глупой. Смотришь и понимаешь, что - "нет".   @Tirniel  Ну, это да, с этим здесь довольно ровно. Даже рисовка не особо меняется. @Tirniel ещё посмотрел половину 4-го сезона "Класса превосходства". Рисовка изменилась, но визуальные образы персонажей остались в общем-то такими же, что всё-таки плюс. Смотреть всё ещё интересно, хоть и не так, как раньше.
    • Первые сезоны, как обычно в длинных историях лучшие, а потом как-то привыкаешь. Тут хорошо то, что уровень примерно одинаковый поддерживается на всей истории без резких просадок, что для длительных тайтлов не самое частое явление. Нынешний сезон, впрочем, лично мне как-то меньше заходит, чем предыдущие. Акцент что ли в нём сместился немного в другом направлении. Ну или просто так долго не смотрел, пока ждал сезона, что уже охладеть успел слегка к тайтлу.
    •   Так это не хоррор, а survivor TPS, судя по описанию. Она(фуря)тебе тоже понравилась, я знаю ) @Tirniel посмотрел 3.5 сезона Книжного червя. В целом хорошо, но ничего особенного. По жанру это похоже на  "повседневность". Начал смотреть "Дневник наблюдений за моей невестой, провозгласившей себя злодейкой".  Вроде неплохо, смотреть можно.
    • А девочка там ничего. Не стеллар блейд, разумеется, но всё-таки вполне себе. Переодевайн завезли, на сколкьо из трейлера могу судить. Но вот хоррора что-то не заметил. Для меня это даже плюс, мб даже рассмотрю эту игру к прохождению. Одна лишь беда с играми от данной студии: они красивые, визуамл хороший, интересный, но почему-то не затягивают. Сколько пытался играть в краймашину и прочее — так ни одной и не осилил — бросал почти в самом начале.
    • Добавлено видео. Движок проблемный, несмотря на всю простоту редактирования. Приходится выкручиваться. Надеюсь, что всё получится рано или поздно.
    • на релизе 2 сценарий пройдёшь зы интересный хоррор ANOMALITH
    • Мне-то что переживать. Им надо переживать, что защиту обойдут гипервизором в первый же день, а денежки уже потрачены 
    • Отрицаешь, но мы-то знаем, что в костюме медведя ты. Где ж тут после уходя даскера ещё один такой любитель фури возьмётся?  Мне вот костюмы не нужны — у меня и так щетина, а после  уже к вечеру и мех отрастает ядрёно, аж бриться задолбался. Вот фотка после ночного перекуса в хорошую лунную ночь.     
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×