Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dungeon Munchies

header.jpg?t=1663213143

  • Жанр: Action, Adventure
  • Платформы: PC
  • Разработчик: maJAJa
  • Издатель: maJAJa
  • Дата выхода: 27 июля 2022
  • Движок: Unity
     
Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_70e1fdf6d0e92fcd51c4312ba73ed7be5fae9

ss_89e9f1cce4ccde36b3111393df9294a83161e

ss_387be51b4d818affe0d52866b01790e40910e

Скрытый текст

Dungeon Munchies — приключенческий ролевой экшен-платформер с видом сбоку в фэнтезийном сеттинге. Игра расскажет историю про повариху-некроманта, которая охотиться на монстров и готовит из них еду. Блюда можно комбинировать между собой, создавая тем самым уникальные миксы с разными бонусами, влияющими на стиль геймплея. Игра выделяется разношерстными персонажами, комедийным сюжетом и приятной пиксельной графикой.


У игры 5457 отзывов, 97% из которых положительные.
Игра занимает 9 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

На этапе раннего доступа в игре был русский язык, но затем, похоже, с исполнителями что-то не срослось, поэтому в релизной версии русского языка уже не было.

Текст хранится в монобехевиоре типа LocalizationManager. Объём немаленький — 53063 слова.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В официальном Discord канале выложили скрины официального перевода Русского языка с Steam Dev Build. Переводчик сообщил, что перевод готов и уйдет в общее обновление до конца Февраля месяца.

Переводом занимается ArticEpil с Китайского языка.

Изменено пользователем PunisherPantsu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Вот тут вроде он же и есть. Как понял из перепалок товарищей, один купил и выложил.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  платный машинный(гугл) перевод.

@lordik555  перепалок по сути нет) другой товарищ пока не комментировал ничего. Хотя автор своим постом по сути сделал рекламу товарищу:)

Можно по разному оценивать свой труд и количество затраченного времени. Я бы мог  сидеть в обнимку со своими русификаторами и никому не давать:D Тем более ни какой-то там ручной, который делал полгода, а просто нейронка, но на техническую часть всё равно уходит немало времени. Но мне приятно, если с ними играют, а если ещё и похвалят вдвойне)) Всё равно затраченных сил на русификатор не отбить, а делать из этого бизнес(для окупаемости), чтобы становилось второй работой упаси боже. Хорошо, если кто-то сумел монетизировать это дело, но тут выбираешь или ты на этом пытаешься заработать и  с твоим русификатором играют единицы или же отдаёшь его в народ и каждый может поиграть с ним.

Другая точка зрения на слив:

https://boosty.to/gamehacking/posts/78f70da2-5903-4585-82a9-c241fb7c48b9?share=post_link

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt решил сделать свой русификатор к этой игре) 

Смастерил русификатор с использованием нейросети + шрифты.

Требуется версия 1.5.3.9 steam build 16746834 от 14.12.2024  

Скачать: Google | Boosty

 

Установка:

1. Разархивируйте содержимое архива.

2. Cкопируйте папку «Dungeon Munchies_Data».

3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.

4. Вставьте её в основную папку игры.

5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».

6. В настройках выбрать испанский язык.

Скрытый текст

jnKa3856OBs.jpg

Uun1433bJU.jpg

MCdA6947pNc.jpg

EYje7875jtc.jpg

UX1620jeQ.jpg

 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нейросетевой русификатор Dungeon Munchies
_a3a54e3fb394497863ff83a864813aad.jpeg
Описание:
Вы когда-нибудь слушали экзистенциальные монологи от говорящей кукурузы? Нет? Тогда вам сюда! 
Представьте себе 2D-экшен, где ваша главная цель — не спасти мир, а приготовить идеальное рагу из гигантского комара. Это Dungeon Munchies — игра, пропитанная черным юмором, сатирой и абсурдом до последней пиксельной крошки.

Вы — оживший мертвец, ставший подопытным и по совместительству шеф-поваром у саркастичной некромантки Симмер. Ваше меню на сегодня:

  • Сражения с монстрами, которые завтра станут вашим обедом.
  • Попытки понять, почему ананасы рассуждают о философии.
  • Создание смертоносного оружия из всего, что плохо лежит.

Особенности перевода:

  • Перевод был сделан с Английского языка, что ранее для меня было не преодолимым препятствием.
  • Подобрал отлично вписывающийся в стиль игры шрифт
  • Задействовал по “максимум” ИИ

Как я заставил нейросеть шутить по-русски 

Представляю вам полный перевод Dungeon Munchies на русский язык! И я хочу сразу рассказать, как он создавался, ведь это не просто прогон текста через онлайн-переводчик.
 
Перевод был выполнен с помощью продвинутой нейросети, но весь секрет кроется в подходе. Для ИИ был создан специальный, детальный промт — по сути, техническое задание, которое превратило его из простого переводчика в настоящего креативного партнера.
 
Что это значит для вас?
 Сохранение души, а не букв: Главной задачей было не дословно перевести текст, а перенести в русский язык тот самый фирменный юмор игры. Промт требовал от нейросети:
  • Адаптировать каламбуры и игру слов, находя русские аналоги, которые будут звучать так же смешно и естественно.
  • Сохранять сарказм и иронию в диалогах персонажей, особенно в репликах некро-шефа Симмер.
  • Передавать черный юмор и сатиру так, чтобы они били точно в цель.
 
 Полное погружение в лор: Нейросеть была "обучена" на основе информации об игровом мире, персонажах и сюжете. Это позволило создать целостный и аутентичный текст, где все названия и термины соответствуют атмосфере Dungeon Munchies.
 
 В итоге я получил не сухой машинный перевод, а живой, яркий и по-настоящему смешной текст, который передает дух и безумие этой замечательной игры. Каждая шутка, каждый диалог и каждое описание блюда были тщательно обработаны, чтобы вы получили максимум удовольствия от прохождения.
 
Надеюсь, вы оцените вложенные усилия. Приятной игры и приятного аппетита!
 
Требуемая версия игры — 1.5.3.9
 
Скрытый текст

_c7dc6b2ec99147f5d256f98264dd8ba9.jpeg_17e0df99927fe5b8e44566c6aa02a6bd.jpeg
_d8010d1cfd6958e0210c20183246acd7.jpeg_d16dbec4e18e558642eaa910a2a94ef2.jpeg
_af2e18b7e4eb9ab6f1bec4edfa4f7ff6.jpeg_44613c1fee91a05d9c8b16388bed1607.jpeg
_2ae108a56f9c2b4aa43485b9a701fa10.jpeg_f6d069eeab2e2468145d8f1e28783172.jpeg

 

 

Изменено пользователем KetsuNeko
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После такого описания в игру играть уже не надо — самое лучшее уже получено.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Ленивый сказал:

После такого описания в игру играть уже не надо — самое лучшее уже получено.

А мне наоборот так разрекламил свой перевод, что аж поиграть захотелось)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты понимаешь, как выгодно тебе. Согласен, что вместо точки можно поставить тире или следующую мысль начать с абзаца. Но это орфографические  допущения. Ты вытащил то, что подходит под твои слова и выпячиваешь на передний план, отрицая, другой пост или несколько, где мысль выражена однозначно и в контре с твоей.   Откуда эти данные, если официальных нет?   Каких ещё игр, штук? А мобилки? А продажи? Бред чистой воды.
    •  ты никак не можешь признать вскрывшиеся обстоятельства, и допустить, что, возможно, всё это время, на тех фото с ЖП, что он кидал, был скрытый “питон”…  или как он там его называет 
    • Перевод весит столько же сколько и сама игра или даже больше )))
    • Может как то ещё поможет: 
      Комментарий от пользователя DTF День РЖД: (https://dtf.ru/ask/5086925-est-umelcy-kto-mozhet-vytashit-ru-ozvuchku-iz-staroi-versii-igry-i-peretashit-ee-na-novuyu-versiyu-vopros-kasatelno-empire-earth-gold-edition-v-diskovoi-versii-byla-horoshaya-ozvuchka-sdelannaya-esli-verit-informacii-softklab-no-v-gog-i-stime-ru-yazyka-ne?comment=64914881) Поискал почитал игру распаковал Вот тут указаны все ресурсы что-бы распотрошить игру до атомов.
      https://github.com/EE-modders/Empire-Earth-toolbox  А вот этой программой можно распаковать и запаковать файлы игры нулевого уровня что хранятся в расширении .ssa
      https://github.com/EE-modders/Empire-Earth-Studio-2  Все видео и аудио это .bik и .mp3, так что их можно подменить Но вот текст... Часть хранится прямо в сценариях для карт. А часть хранится в файликах баз данных .dat, которые тоже надо распаковывать и запаковывать. Решит ли простая подмена? Я не знаю. Но могу сказать только что эт большой проект. Все ресурсы для этого есть, не скажу что сложно, скажу что МНОГО. Просто нужен человек что этим займётся.
    • Если тебя понимают так, как понимают, а ты имеешь в виду что-то другое, то проблема та же, что и у Даскера — ты банально не умеешь выражать свою мысль. Ну а так, без оговорок я вижу ровно то, что вижу. Ты сказал, что было так-то и указал, что так оно и осталось. Опять-таки повторю, что твой вывод о времени нынешнем в корне неверен, будто ты застрял во временах первых плоек. Мной были данные и о других платформах приведены, где тоже приличные проценты игр в раннем доступе. Почему-то ты из раза в раз делаешь вид, что этого не было. Напомню, что мной были приведены также и общие соотношения вообще всех игр в мире к их платформам. А также расписано было, почему стим (+эпики) в данном плане показателен (там банально большая часть всех игр в мире, больше, чем на всех консолях вместе взятых). Больше половины вообще всего рынка вообще всех игр на всех платформах. Так-то раньше уже подробно расписывал. Ну ты и стрелочник.   Ппц. Хватит меня уже затягивать в словесные оргии. Бухай эту словесную воду уже один.
    • Есть возможность сделать текст субтитров еще больше? Или поможет только уменьшение разрешения экрана в игре?
    • Ой, у него этих похабных фото ни один терабайт.  Естественно, он из любого положения и любой ситуации может их делать. Маскировка под окружающую среду и тп. Единственный момент, у Мирослава бывают провалы подобных "фотосессий", и всё из-за его непомерных усищ. И вот здесь, судя по выражению лица бедной девушки, его в который раз заметили. Но зная Мирослава, у него на такие случаи припасено млн. отмазок и типа правдоподобных историй. И в это раз наверняка выкрутился, без каких-либо серьёзных для себя последствий  Да это то понятно ) Там до релиза ещё...
    • Так это ж сырая версия не релизная ещё.
    • ну тогда можно задаться вопросом: а откуда у него фото с такими ракурсами? 
      И тут вспоминаем П.Паркера, который снимал сам себя в образе ЧП и продавал эти фото в газету.
      А значит логично что: на фото переодетый Мирослав  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×