Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

002911-Stronghold%EF%BC%9A%20Definitive%

Некий Veymo выпустил украинский дубляж для отличной стратегии Stronghold: Definitive Edition.


Некий Veymo выпустил украинский дубляж для отличной стратегии Stronghold: Definitive Edition.

Скрытый текст
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, piton4 сказал:

Скажи ещё, что тебя самого не улыбает с этого.  

Его ещё как улыбает, даж одноразовый акк не лень заводить. Причём на сайте переводов (интернет маленький, больше негде) — его борьба.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не казахский, не белорусский язык, а именно украинский — язык что является основой для двух мыкол с галичины и двух из четырех эскортниц с улицы красных фонарей в европе.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, piton4 сказал:

Писующий злыдень,

Злыдень писюкастый! Не искажай язык, шовинист!:punish:

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, exelax сказал:

денацификация прям из всех щелей льётся из треда. какие же вы шовинистические свиньи :)
хорошо, хоть оставляете след в интернетах, чтобы никогда никто этого не забыл

Что примечательно, про украинский язык не было сказано ни одного плохого слова, но некоторые даже тут умудряются ущемиться — изживайте в себе комплекс неполноценности. Про русский язык, например, англоязычные комики шутят всякое, мол, он звучит как угроза или там, как будто слова читают наоборот и прочая. Да про многие языки шутят, приколов с восприятием языков теми, кто их не знает, масса. Обижаться на такое — это прям совсем глупым надо быть.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, exelax сказал:

какие же вы шовинистические свиньи :)

 

1 час назад, Egor007 сказал:

@exelax 

У вас по-другому, не “шовинистический свинья”? 

Я это ещё и в каждом втором собственном комментарии тут признаю! :D
 

Так уж и быть, измерять голову exelax’у не буду. :jester:

Изменено пользователем Mertisadon
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alrs сказал:

 Про русский язык, например, англоязычные комики шутят всякое, мол, он звучит как угроза или там

Это английский с жёстким русским акцентом звучит как угроза. Как у одного забугорного комика: “Когда поздно вечером несколько спортивных парней спрашивают меня как куда-то пройти, я начинаю объяснять с русским акцентом.” :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый exelax! Вы всё совершенно не так поняли! Ну или не хотите понимать. Я же хотел написать не об этом. Я обожаю ваш язык, я обожаю вашу страну, я виртуально обожаю вас! Я совсем не хотел вас обидеть. Ну просто действительно, звучание вашего языка для русского немного смешно.

Умоляю, не обижайтесь! :) 

Я люблю ВАС! :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Злыдень писюкастый

Ради интереса проверил в Яндекс и Гугл переводчиках с украинского. Не переводят. Это скорее всего просто шутка, а не реальное словосочетание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mrjohn сказал:

Ради интереса проверил в Яндекс и Гугл переводчиках с украинского. Не переводят. Это скорее всего просто шутка, а не реальное словосочетание

Даже если такого словосочетания там нет, оно в украинском уже должно быть. Ибо в народных умах оно там есть.:beee:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, mrjohn сказал:

Ради интереса проверил в Яндекс и Гугл переводчиках с украинского. Не переводят. Это скорее всего просто шутка, а не реальное словосочетание

 

7 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Даже если такого словосочетания там нет, оно в украинском уже должно быть. Ибо в народных умах оно там есть.:beee:

А клишоногая медведя есть, я проверил ради интересу )

И кстати, писюкастый злыдень тоже есть, переводится — писюкастый злодей.

Изменено пользователем piton4
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Alrs сказал:

Про русский язык, например, англоязычные комики шутят всякое, мол, он звучит как угроза

Мне на слух так японский кажется — то угрозы, то истерика.

9 минут назад, piton4 сказал:

переводится — писюкастый злодей.

осталось узнать что такое писюкатый… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Ленивый сказал:

осталось узнать что такое писюкатый… 

Не, ну тут то всё очевидно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, piton4 сказал:

И кстати, писюкастый злыдень тоже есть, переводится — писюкастый злодей.

Так писали же, что должно переводиться “маньяк” или “сексуальный маньяк”

Изменено пользователем mrjohn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mrjohn сказал:

Так писали же, что должно переводиться “маньяк” или “сексуальный маньяк”

А кстати да ) 

Писали, что переводится как “маньяк”

https://otvet.mail.ru/question/19621547 :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, mrjohn сказал:

Так писали же, что должно

народное творчество вероятно

 

Цитата

 

Алиса

На основе источников, возможны неточности

Есть упоминание о нём в произведении «Злыдень писюкатый» автора Игоря Иванова 7, опубликованном на портале «Проза.ру» в 2011 году. 

Также словосочетание встречается в стихотворении «Кто такой злыдень писюкастый» автора Игоря Яковлева 3, опубликованном на портале «Стихи.ру» в 2020 году. 
При этом отмечается, что ни в одном языке мира на официальном уровне такого словосочетания нет.

 

 
Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена.
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×