Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

225231-1.jpg


@Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95.

Что изменилось:

  • Исправление ошибок из дискорда
  • Исправления недочётов оригинального перевода 1С
  • Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа)
  • Исправление ошибок отображения некоторых текстур

Известные проблемы:

  • Может встречаться текст на английском языке 

Как установить?

  • Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям.
    • Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно.
  • Выбрать в настройках игры русский язык.

Ответы на часто задаваемые вопросы:

Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?

  • В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод.

У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!

  • Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности.

У меня пропадают титры!

  • Установите фикс от сообщества.

У меня из-за русских текстур игра глючит!

  • Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики.
  • Её достаточно распаковать поверх основного перевода.

003955-image.jpg

001035-ef157a89-c275-45e1-a0ba-343b5ff9e

001035-cf154b95-e850-4417-9181-c8322bcff

001035-8685741f-1756-4008-b70d-d049a9162

001034-7331be6a-bb37-4e4e-ad41-4ca308088

001034-4607edb4-e034-4dd9-abc4-95b1203e5

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После обновления 1.2 у меня немного сломался перевод- в сложностях игры один уровень не переведен, и появилось 2 строки сразу выбора уровня. и в меню есть непереведенная кнопка... Только у меня? Или эта версия фиксит это?

Изменено пользователем katod2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, всё работает отлично. Колесо убеждения на русском, но есть небольшой баг — субтитры нпс дублируются во время убеждения.

Скрытый текст

WH35XTL.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, fedos1988 сказал:

Спасибо за перевод, всё работает отлично. Колесо убеждения на русском, но есть небольшой баг — субтитры нпс дублируются во время убеждения.

  Показать содержимое

WH35XTL.png

 

Это после обновления 1.2 ? или у тебя народная версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@katod2 актуальная версия Стим (не бета).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого не работает новая версия- переместите файлс с папки модс- в корневую пакс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0.
      Что изменилось:
      Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах?
      Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.







Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×