Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел машинный перевод Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифта местами нет, правок нет от слова совсем, весь текст из ДЛС не переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hehe 

1 час назад, Hehe сказал:

Шрифта местами нет, правок нет от слова совсем, весь текст из ДЛС не переведен.

@Hehe да даже это куда лучше чем у одного дебила за 450 рублей

Изменено пользователем Bibop23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hehe сказал:

правок нет от слова совсем

чел, игре всего лишь сутки. Никто бы за это время правки не сделал)

Чего вы все такого ждёте от машинного перевода?)

Изменено пользователем DjGiza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эта неизвестная рпг не доступна у нас но фуражка у гг стильная Romeosensini Manorpalooza GIF - Romeosensini Manorpalooza - Discover &  Share GIFs

Изменено пользователем vadik989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с шинтеном я конечно знаком но вот это “произведение” что то даже отдаленно не припоминаю :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, tommycat91 сказал:

с шинтеном я конечно знаком но вот это “произведение” что то даже отдаленно не припоминаю :laugh:

Во первых - МегаТеном.

Во вторых — дилогия про Козуноху еще на PS2 была. 

----------------------------------

Ах да. Я собственно зашел спросить — “а для Свич версии игры перевод планируется”?

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.06.2025 в 22:04, Hehe сказал:

Шрифта местами нет, правок нет от слова совсем, весь текст из ДЛС не переведен.

Уже есть Перевод RAIDOU Remastered: TMOTSA (машинный) - Perevodi | Boosty

19 часов назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

“а для Свич версии игры перевод планируется”?

позже, да и образов европейских пока нету

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.
      @DjGiza обратил внимание, что в сети очутился более-менее нормальный русификатор для Digimon Story: Cyber Sleuth.
      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.



    • Автор: SerGEAnt

      @DragonZH не так давно выпустил русификатор для ролевой игры Din’s Champion.
      @DragonZH не так давно выпустил русификатор для ролевой игры Din’s Champion.
      Также в архиве были добавлены/обновлены переводы для Din’s Curse, Din’s Legacy, Kivi’s Underworld и Zombasite.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×