Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Фигасе как быстро перевод хороший ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто! Надо оценить-заценить.:beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, poluyan сказал:

Фигасе как быстро перевод хороший ?

Средненько, видно, что нейронка. Еще и скрипты ломает, будьте осторожнее. В самом начале в библиотеке, когда надо найти правильную дату в календаре, придется переключиться на английский, иначе не сработает, даже если выбрать правильно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Polus я это исправил в библиотеке, такое только ловить при прохождении

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Chillstream сказал:

@Polus я это исправил в библиотеке, такое только ловить при прохождении

Там же прям сразу игра снова ломается, когда после ввода даты, мы должны получить газету, но на русском игра софтлочится и газета не показывается. Приходилось постоянно туда сюда переключать на английский перед этим моментом. Игра вообще очень сложна для перевода, там дальше полно моментов когда от игрока требуют самолично что-то вводить, писать стихи и прочие такие миниигры с текстом. Там, к сожалению, на русском вообще непроходимо порой. Но все равно спасибо за перевод, прохожу как есть. Это гораздо лучше, чем 3 года ждать ручного перевода.

Изменено пользователем Polus
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надо было разрабам если он сделали локализационный файл на два языка, просто убрать все скрипты из перевода, типо если их нельзя переводить, то зачем дают. Даже если ориентироваться на французский, то там тоже изменено то есть переведено.
Вот момент с библиотекой у французов и немцов тоже переведено и цифры переставлены, может все что находится в scripts и Engine вернуть как в оригинале.
notepad-Hv-TIl-QGMXl.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие друзья, если вы обнаружили баг с переводом, то пожалуйста напишите где и как его можно обойти

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Jekyll прислал нам собственный русификатор текста для хорошего немецкого квеста Lamplight City.
      @Jekyll прислал нам собственный русификатор текста для хорошего немецкого квеста Lamplight City.

    • Автор: SerGEAnt

      Частная группа Innocent Flowers выпустила русификатор для новеллы Flowers: Le volume sur hiver — это четвертая часть серии.
      Частная группа Innocent Flowers выпустила русификатор для новеллы Flowers: Le volume sur hiver — это четвертая часть серии.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×