Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
CerebRUS

Ищу песню/саундтрек/клип/...

Рекомендованные сообщения

 i 

Уведомление:

Все свои просьбы по поиску той или иной песни, саундтрека, клипа - размещать в этой теме. Вполне возможно, что вам помогут :).

Изменено пользователем CerebRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное, ты имел в виду именно эту песню - Emilia - Big Big World. Скачать её можно здесь. :smile:

да, точно, это она!!!! :yahoo::yahoo::yahoo:

спасибо тебе огромное!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищу саундтреки к 28 дней спустя и 300 Спартанцев...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Caball

28 дней спустя

300 Спартанцев

Регится не нужно

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

zz-xx-cc

ca9227b9636bex0.jpg

Клипы группы Алиса:

Атеист

Дождь

Трасса Е95

Родина

Эспериментатор

Рок-н-Ролл Крест

В сторону Леса

Изменено пользователем CerebRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищу песню Адриано Челентано и еще какаято баба с ним поет - название не знаю, старая очень но популярная )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Меня попросили найти какую-то группу середины девностых, все что мне сказали о название, это или Media Max, или Mediamax, а как точно называет не знаю! И найти нигде ничего не найду! Кто знает, киньте ссылку! Заранее пасиб!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Змеелов

Ребят помогите найти новою песню Avril Lavin -Girlfriend с какойто темнокожей

Вот Original

Вот Remix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно смотрел рекламу сока Botaniq, там где парень тресёт дерево и лимоны вверх летят, и там была прикольная песенка, не подскажите название?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ищу песню Адриано Челентано и еще какаято баба с ним поет - название не знаю, старая очень но популярная )

Возможно, ты имеешь в виду вот эту песню... ;)

Народ! Меня попросили найти какую-то группу середины девностых, все что мне сказали о название, это или Media Max, или Mediamax, а как точно называет не знаю! И найти нигде ничего не найду! Кто знает, киньте ссылку! Заранее пасиб!

Ты вот эту группу ищешь?

Ищу альбом Erick Morillo Feat. P. Diddy - Dance I Said - Promo CDM - 2006 - iDC

Этот альбом ты можешь скачать здесь.

Недавно смотрел рекламу сока Botaniq, там где парень тресёт дерево и лимоны вверх летят, и там была прикольная песенка, не подскажите название?

Подскажу. :smile: Песня называется "Lemon Tree", а скачать её можно тута.

Ищу песню Darling Violetta - Angel Main Theme.

Попробуй скачать её здесь.

Вроде всем помог... :D

Изменено пользователем CerebRUS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @FILLDOR Ну что там? Есть новости?
    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×