Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

rvOgeej.jpeg

Steam / Game Pass

Добро пожаловать в программу «Пионер»!
• В будущем, разрушенном корпоративной жадностью, вы стали ненужными и брошены на краю космоса.
• Вам предстоит исследовать инопланетные миры, собирать улучшения и раскрывать секреты.
Динамичный кооперативный режим
• Играйте с друзьями, партнёрами или врагами на любой платформе.
• Испытайте ностальгическую радость от игры на одном экране с любимым человеком.
Захватывающие новые возможности и инструменты
• Бегайте, прыгайте, стреляйте, крушите и используйте различные инструменты.
• Экспериментируйте с тремя типами игрового процесса.
• Ловите и храните странных существ в загонах.
Четыре планеты для исследования
• Исследуйте четыре больших мира с уникальными растениями и существами.
• Сканируйте, каталогизируйте и проводите эксперименты для повышения научного уровня.
• Возможно, будет больше четырёх планет.
Межгалактический складчик
• На каждой планете есть укромные уголки с наградами и секретами.
• Соберите инопланетные растения, существ, снаряжение и камни.
• Выставляйте находки в настраиваемом космическом трейлере.

 

Русификатор v.1.0.3 (от 10.06.25)

гугл диск / boosty
 

  Скриншоты (Показать содержимое)
HKKzdlk.png
cJpbw3M.jpeg
9VcrX39.jpeg
Изменено пользователем SamhainGhost
1.0.3 - последнее обновление перевода
  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost Откуда русификатор — игра ещё не вышла?

P.S. А всё понял — это ранний доступ.

P.P.S. Оперативно.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что же, прогресс пошёл, но завтра продолжить заниматься переводом смогу только вечером.

Пока последняя версия перевода: 0.2.5

- исправил теги (уже не должно остаться битых)
- внёс первую порцию правок в перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, игра ещё не успела выйти, а уже перевод сделали? Нейронка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Sewerlock сказал:

Нейронка?

Yandex. Посмотрел заодно, как переводят Deepseek и Gemini, не впечатлили они. Где-то лучше, где-то нет.

Изменено пользователем SamhainGhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль не вышло пораньше, залил по ссылкам в шапке срочное обновление:

- исправил шрифты в компьютере на базе

- вторая порция исправлений в переводе

Далее планирую сделать мощный рывок, проверяю весь текст целиком. Завтра, надеюсь, всё будет.

upd: добавил в шапку скрины перевода

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, обновление перевода. Сотни исправлений, весь день почти потратил.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost Привет! В версию игры от Xbox как-то можно закинуть Русификатор? 
(Перенос Towers-Windows25.pak не помог)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Xonsu Аналогично, на XBOX PC GAMEPASS не работает руссификатор. Перенос не помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SamhainGhost @Xonsu Всё работает, перевод есть. Смотрю именно по меню) Если какие то недоработки будут , постараюсь прикреплять скрины или описывать где и что конкретно) Спасибо.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление! Версия 0.5, список изменений:

- внёс десятки исправлений по ходу ин-гейм теста

- ещё раз обновил нужные шрифты с кириллицей, лишние шрифты убрал из русификатора

Планируется как минимум ещё одно обновление перевода.
Версия 0.5 не значит, что это бета/альфа/сырые недоваренные макароны. Возможно, стоит пересмотреть подход к этим числам.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода!

Если кто-то ждал, когда перевод будет достаточно хорош, чтобы начать играть, то сейчас самое время.
Список изменений:
- добавлены новые строки из патча от 9 мая
- десятки исправлений в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×