Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Gironimo

The Great Ace Attorney по-нестандартски, или как испортить игру переводом

Рекомендованные сообщения

193444-%D0%A1%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D1

Недавно разгуливал по интернету и заметил группу: «Нестандартные переводчики по The Great Ace Attorney». Так как эта коллекция моя любимая, я с друзьями решил пройти 3 дело — Одинокий Катафалк… И то что у них вышло…


Недавно разгуливал по интернету и заметил группу: «Нестандартные переводчики по The Great Ace Attorney». Так как эта коллекция моя любимая, я с друзьями решил пройти 3 дело — Одинокий Катафалк… И то что у них вышло…

На самом деле на это больно смотреть. В их переводе всё неправильно: от логики текста и имён, до решений, которые просто портят общее впечатлений об игре и персонаже. И, решаясь пройти 2 дело, решил это всё записать. Вот что вышло.

(Простите за обилие мата, тогда я был очень разочарован их “работой”, если её можно так назвать.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обжекшн услышан, что скажет защита? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, tommycat91 сказал:

обжекшн услышан, что скажет защита? :laugh:

Нестандартные переводчики и у них эбсолютно честно написано что они переводят нестандартно:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автору спасибо, поржал.
Что-то и не думал, что так плохо у них сделано. Видимо фантазии хватает лишь на кучу ботов, фейковые группы и так себе набеги. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Фри сказал:

Присяжные требуют ролики на хостингах где Не устарело оборудование ! :D

Ну все знают, как "обновить" оборудование, поэтому сами разбирайтесь, как посмотреть ролик. Ха тьфу! (С) ютуб-блогер, клавший болт на удобства зрителя

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sudakov Pavel сказал:

Ну все знают, как "обновить" оборудование, поэтому сами разбирайтесь, как посмотреть ролик. Ха тьфу! (С) ютуб-блогер, клавший болт на удобства зрителя

А меня напрягает фильтры на голосе из-за которых слова как будто проваливаются и трудновато разобрать что они там говорят. Зачем так делать?

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, pekatvdmitriypekar сказал:

А меня напрягает фильтры на голосе из-за которых слова как будто проваливаются и трудновато разобрать что они там говорят. Зачем так делать?

 

А кто их знает. Либо паранойики, думающие, что за ними следят и они так обработали звук, чтобы их не нашли, либо это у них такой "йумарной" подход.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sudakov Pavel сказал:

А кто их знает. Либо паранойики, думающие, что за ними следят и они так обработали звук, чтобы их не нашли, либо это у них такой "йумарной" подход.

Нестандартный подход. =D

Под стать переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.
      Намедни студия GSC Game World выпустила так называемые «улучшенные» издания оригинальной трилогии S.T.A.L.K.E.R., которые публикой были приняты не очень хорошо.
      GSC вырезала из игры русскую озвучку, которую можно считать частью ДНК лора первой части, но игроки были недовольны массой других проблем и багов. Переиздания просто получились плохими.
      Видимо, исправить плохой рейтинг переизданий оказалось не так просто, и модератор прямо попросил его накрутить.

      Через какое-то время сообщение было удалено.
      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.

    • Автор: SerGEAnt

      Unknown Translators Team выпустила русификатор для Miles Edgeworth — первой части сборника Ace Attorney Investigations Collection (в адаптированном варианте — «Первоклассный прокурор Расследования Коллекция»).
      Unknown Translators Team выпустила русификатор для Miles Edgeworth — первой части сборника Ace Attorney Investigations Collection (в адаптированном варианте — «Первоклассный прокурор Расследования Коллекция»).






Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×