Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@SerGEAnt
Выкладываю свой гуглофикатор для Animal Crossing: New Leaf. Основан он на “переводе” от RedRose — https://scheffio.github.io/acnlrus/ и моей старой команды — https://vk.com/acnewleaf. Всё что было переведено там включено сюда, но плюсом переведено все остальные диалоги. За письма не знаю — я не переводил: только отмашинил диалоги. Качество как обычно оставляет желать лучшего, возможно что патч на old-моделях будет долго загружаться игра из-за большого количества файлов.
Патч: https://drive.google.com/file/d/1Wc_4xvSfzH0bgScU1FfVFOMdlA_1deDK/view?usp=sharing
Монетку за старания можно скинуть на:
2200701735078229
efqcaNpK9dE.jpg?size=679x465&quality=95&_slDYMYB9Xs.jpg?size=503x637&quality=95&

Изменено пользователем efimandreev0
  • Лайк (+1) 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Old_hulkmam411 сказал:

Гуглофикатор - гугл, не дипл? 

сейчас гугл получше дипла переводит большие объёмы текста, имхо. гугл, да 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте, а на мобильную версию цитры можно будет поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зависает когда на стул садишься для задания в кабинете мэра

_044af5a057f014e3e4d77ae57c07574d.jpeg

_421e07d9eb1cd6460e51667333710cbd.jpeg

Изменено пользователем IronTank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, IronTank сказал:

Зависает когда на стул садишься для задания в кабинете мэра

_044af5a057f014e3e4d77ae57c07574d.jpeg

_421e07d9eb1cd6460e51667333710cbd.jpeg

перекачай патч из моего закрепа — правил это точно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.04.2025 в 02:38, efimandreev0 сказал:

Выкладываю свой гуглофикатор для Animal Crossing: New Leaf

Возможно выскажусь грубо, но мне кажется пора прекратить стряпать и баловаться гугло и дипло русификаторами. Только портят впечатления от игры. Уж либо играть в оригинале, либо делать качественные, с вычиткой и правками ошибок локализации.

Да, я могу этим и не пользоваться, но простите — накипело.

Видеть вместо продолжить — резюме, и вместо авторов — кредиты больше нет сил.

F моему посту, если заминусуют.

Изменено пользователем lordik555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, lordik555 сказал:

Возможно выскажусь грубо, но мне кажется пора прекратить стряпать и баловаться гугло и дипло русификаторами. Только портят впечатления от игры. Уж либо играть в оригинале, либо делать качественные, с вычиткой и правками ошибок локализации.

Да, я могу этим и не пользоваться, но простите — накипело.

Видеть вместо продолжить — резюме, и вместо авторов — кредиты больше нет сил.

F моему посту, если заминусуют.

а я вот наоборот другого мнения! Я хоть и владею базовым английским и могу понять что надо принести 5 яблок когда пишут “find 5 apples” к примеру, но терпеть не могу играть в игры на неродном языке! И я еще с тех времен, когда в начале нулевых проходил игры где вместо “game over” в конце русскими буквами и кривым шрифтом было написано “жомефлея”. Но именно благодаря таким пусть и кривым, но переводам я понимал что от меня хотят в игре, понимал сюжет, я МОГ прикоснуться к игре, и сейчас так же могу! И спасибо всем переводчикам, которые раскапывают файлы и делают машинный перевод, потому что я даже такого не могу сделать, но прикоснуться к игре хочется. И ты правильно сказал, не нравится — не качай, не играй. А таких как я, которым нравится пусть такой но все же перевод — нас много, и мы говорим СПАСИБО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот русик на версию Welcome amiibo? Игра должна быть с последним офф патчем или без?

P.S: Разобрался, встала на версию без патча, только почему разные размеры русика? Тот что в первом комментарии от efimandreev0 30мб а от SerGEAnt 27.4мб?

Изменено пользователем mrlok1994

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.05.2025 в 23:25, mrlok1994 сказал:

Этот русик на версию Welcome amiibo? Игра должна быть с последним офф патчем или без?

P.S: Разобрался, встала на версию без патча, только почему разные размеры русика? Тот что в первом комментарии от efimandreev0 30мб а от SerGEAnt 27.4мб?

я что-то там менял, чтобы не вылетало, но не писал об этом — просто по той же ссылке перезалил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли как-то на Citra MMJ на Андроиде добавить эту локализацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это даже не гуглофикатор. Это просто кошмар. Потерянный контекст еще полбеды.
Главная проблема в том, что это просто неиграбельно.
Строки текста съезжают за рамки (что и видно на самых скринах), из-за чего 60% текста додумывай сам.
Все делалось принципом Ctrl+C, Ctrl+V,  даже минимально не проверяя, а что получилось.
Так за какие старания монетку скидывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а как ставить-то русификатор? Это не CIA, да и папки по структуре похоже на те, что на Switch…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×