Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_legendofheroestrailsthroughday

Товарищи @mofnor и @Trevor_ смастерили мод с машинным русификатором текста для jRPG The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki или Trails through Daybreak.


Товарищи @mofnor и @Trevor_ смастерили мод с машинным русификатором текста для jRPG The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki или Trails through Daybreak.

(Оказывается, это одна и та же игра, хотя в Steam она продается под обоими названиями).

221201-2025-03-09-211011.jpg

221201-2025-03-09-210901.jpg

221201-2025-03-09-210832.jpg

221201-2025-03-09-210806.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылки поправьте. У вас вместо машинного качается перевод пролога, а там где только пролог ссылки вообще не работают

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличная сюжетная jrpg с хорошей боёвкой, оптимизоном и гибкими настройками графики Walter Kron Voice - The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd (Video  Game) - Behind The Voice Actors

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Красавцы конечно, спору нет, если бы ещё и trails through daybreak 2 и farewell o' Zemuria сделали , вообще бы супер было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, BeholderSM сказал:

Красавцы конечно, спору нет, если бы ещё и trails through daybreak 2 и farewell o' Zemuria сделали , вообще бы супер было.

 это тоже вроде одна и таже игра

а daybreak 1 уже прошёл?

Изменено пользователем vadik989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, vadik989 сказал:

 это тоже вроде одна и таже игра

а daybreak 1 уже прошёл?

Это продолжения. Daybreak 1 прошел на английском, думаю с машинным русификатором перепройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Годная новость. Хотя некоторые моменты смысла могут быть профуканы, но лучше, чем ничего. Ребятам респект за старания. Может вы там и Ys VIII Lacrimosa of Dana переведёте? И заодно Ys IX Monstrum Nox?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

YsViii и Ys ІX  есть платные переводы. Если бы меня они интересовали, я бы не жадничал и задонатил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, BeholderSM сказал:

YsViii и Ys ІX  есть платные переводы. Если бы меня они интересовали, я бы не жадничал и задонатил.

Проще кредит оформить, чем у миракла их купить. Ему чуть ли не скан паспорта нужен, показ страницы в стиме и несколько поручителей для покупки. Да и по чесноку пошёл он в одно интимное место со своими “литературными” переводами. 

Изменено пользователем RomZZes
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

(Оказывается, это одна и та же игра, хотя в Steam она продается под обоими названиями).

Так первая это издание для азиатского рынка, а второе — для западного. У издателя CLE доступен только китайский и корейский язык. То же самое сейчас с Kai no Kiseki, которая ещё не вышла на западе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ Спасибо за перевод! Третьих и четвёртых Колд Стилов у вас случаем в планах нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Begunok в ВК есть группа переводчиков, которая колдстилами занимается, в поиске ВК легко ищется. У меня самого таких планов нет, да и скоро времени не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там если 2 часть переведут через года 2 это чудо будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Amigaser с посильной помощью @0wn3df1x смастерил русификатор для польского квеста Brassheart, вышедшего в апреле.
      @Amigaser с посильной помощью @0wn3df1x смастерил русификатор для польского квеста Brassheart, вышедшего в апреле.
      У него всего 27 отзывов, но все 100% положительные.

    • Автор: SerGEAnt

      Некий Groove опубликовал нейросетевой перевод хорошей визуальной новеллы The Night Fisherman.
      Некий Groove опубликовал нейросетевой перевод хорошей визуальной новеллы The Night Fisherman.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну мне игра понравилась. Я правда на харде не побил самого сильного босса необязательного и ещё чет не доделал. Может потом. Понравилась больше 16 и 15 финалок, или там ремастера 3-й персоны, хотя мне и перечисленные игры норм.  Там типа спойлер, если что, да. А то я сразу не уточнил. 

        И я наверно плохо играл, потому что ситуации “да я же жал”, когда я просто на 100 процентов уверен был что всё сделал правильно но получил урон, случались очень часто. В общем, там в совершенстве парировать и не научился. Но прошел на харде, и ладно. Кое-где очень долго сидел, но мог бы прийти позже, сам виноват.
    • Что-то на богатом, это когда ты покупаешь ранний релиз за 150 баксов, чтобы играть на три дня раньше остальных. А второй раз купит голд издание какое-нибудь со всеми длс по скидке, ничего тут богатого не вижу.  А два раза нельзя сказать спасибо за игру, которая тебе сильно понравилась? А то, что деньги девать некуда. Мы и так часто тратим деньги на всякие бесполезные вещи, порой закупаемся в Стиме играми, не понимая когда всё это проходить будешь? Это человеческая натура, куда-нибудь деньги пристроить, когда они есть.
    • Хороший, несомненно. А ведь ещё и выход длс подстёгивает новые продажи каждый раз, так что цифры будут только расти во вполне неплохом темпе как минимум ещё некоторое время. Думаю, пять миллионов общих продаж за эти ~три года на пк к концу этого года будут ожидаемы в данном случае.
    • 4 миллиона только на пк для первой игры вполне хороший результат.
    • В стиме они продали около 1.5 миллиона копий. Можно по уровню дохода в стиме сравнить, оценивая “грязный” доход к цене игры с поправкой на скидки и регионалку, выходит примерно так же. Вк, судя по новостям, отвалило 7 лямов баксов за эксклюзивность, это аналог около 115к копий по фулпрайсу. За первую неделю с релиза в вк было продано около 200к копий, около 400к копий за первый месяц и за первый год в вк (в 2024) около 2-х миллионов копий (данные в той же новости по линку). Ну и сколько-то ещё за ещё один год должно было быть продано, но тут точных данных не вижу. “Число игроков” на всех платформах при этом достигло 5 миллионов уже тогда. Но есть нюанс: игра была в xbox pass, так что “число игроков” неудивительно — тут по сути та же уловка с подкруткой чисел игроков от пользователей пасса макйкрософтовыми маркетологами, что использовалась и с прочими играми, где применялся термин “число игроков”, а не “продано копий”. То есть фактические продажи на консолях подсчитать проблематично, но на пк в разных магазинах продано около 4 миллионов копий.
    • Обновление: V0.8 Скачать: MailCloud Переведено:
      DAT:
      -Scena: M_SELECTION_CHR_NO_CURSOR V ASSET: Основные текстурные элементы интерфейса. Ошибки:  Плавающий краш опциональных диалогов в диалоговом окне на корабле(Закономерность не нашел, собрал файлы, сломалось, пересобрал файлы, не сломалось). При пересборке оригинальных dat файлов частично ломаются active_voice скрипты(Появляется окошко, но ни текста, ни диалога не появляется, заметил у камня с подхилом). title.dat на данный момент невозможно собрать, некорректно разбирается(Текст с пояснениями на элементах интерфейса в главном меню).  
    • Чисто из интереса. Раз есть русская озвучка, причём процентов на 50 готовая, можно ли перегнать её в текст и использовать в качестве основы для перевода? А остальное уже добить относительно этого текста. Понятное дело, что какой-то текст может в процессе потеряться, но для этого и нужна вычитка по сути. А так по большому счёту — довольно внушительная часть будет сделана. Игру я проходил — там действительно именно основа переведена процентов на 50 по ощущениям, если не больше. До DLC разумеется никто не добирался
    • @oDaletY, в итоге не добрался до правок?
    • Понял. Вроде запаковалось теперь. Спасибо!
    • О чём и речь, не ты один. Всплеск продаж гарантирован. Но кто-то этому мешает и противно вредничает  . 
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×