Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

190541-3.jpg

Piligrim Voice выпустила русскую локализацию экшена Lies of P.


Piligrim Voice выпустила русскую локализацию экшена Lies of P.

Актеры:

  • София, Кролик Младший, Лаксазия - Linerry. K (http://t.me/linerry_k);
  • Джеппетто - Владимир Степанов (http://t.me/Hawaii_shirt);
  • Манус - Daske (https://t.me/Daskevoise);
  • Лоренцини Вениньи - MARTy (http://vk.com/marty__sh0w?from=search);
  • Алидоро - Familiar (https://vk.com/familiartv);
  • Аделина, Искупительница - AngryLion (http://t.me/i_say_RoaR_to_this_world);
  • Антония, Бабушка в окне - Валюшка VOX;
  • Арлекино - Asper X (http://t.me/asperxmusic);
  • Белла, Сессилия - Софья Eezy (http://t.me/itsjzteezy);
  • Кролик Чудак - Dlaiver (http://t.me/Dlaiver_Voice_Laba);
  • Кролик Главарь, Пульчинелла - Максим Епишин (KaiserVendette) (http://t.me/KaiserVendetteOfficial);
  • Доктор Сыч - 0tto Myers (http://t.me/IAmOttoMyers);
  • Виктор - VeryHard (http://t.me/vox_super);
  • Рыжая Лиса - Галина Беляева (http://t.me/galina_belyaeva_voice);
  • Евгения, Белая Госпожа - Ева Висмут (https://t.me/evevismut);
  • Падший Архиепископ - Potnenkiy_Noso4ek;
  • Палентина - Александр Уральский (LX) (http://t.me/LXEXPANSION);
  • Джемини - Кито (https://t.me/kito_fun_page);
  • Джанджо (Парацельс) - Дмитрий Нюберг (http://t.me/nybergdm);
  • Хьюго, Черный кот - Златолис (http://t.me/goldfox_abode);
  • Джулиан - Вадим Кирюшин (http://t.me/danceofmind);
  • Сломанная марионетка - Flby;
  • Безумный Осел - Leraiie (http://t.me/leraiie);
  • Объект 826 - Арсен MixSti (http://t.me/MixSte23);
  • Ромео - FSLB (http://t.me/realfslb);
  • Ласка - MintyCat (http://t.me/ochen_zlaya_psina);
  • Выживший - ReDead;
  • Тома - Пётр Гланц (https://www.kinopoisk.ru/name/1643257/);
  • Торговец - Данил Скачёв (https://t.me/Scotch_flood);
  • Плачущая женщина - Софья Лаук;
  • Второстепенные роли - Zirrreael (http://t.me/zirrreael), Sindarin (http://t.me/Ante_meridiem_photo), MintyCat (http://t.me/ochen_zlaya_psina), Otto Myers (http://t.me/IAmOttoMyers), Linerry K (http://t.me/linerry_k);

Техническая часть:

  • Редакторы - Sindarin (http://t.me/Ante_meridiem_photo), Dana Lion (http://t.me/danalionTATTOO), Zirrreael (http://t.me/zirrreael);
  • Программисты - Vurbin, Андрей Reach, Zirrreael (http://t.me/zirrreael);

Глава проекта - Zirrreael (http://t.me/zirrreael)

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично озвучка.  Не понял только про рекомендации регулировки звуков 10\7.  По моему, вcё и так сблансировано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно узнать группу вк или тг канал данной студии озвучки? есть ли у них какие то ещё проекты и какие планируются? где можно подписаться чтобы отслеживать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, cyrax93 сказал:

можно узнать группу вк или тг канал данной студии озвучки

вот https://t.me/s/PiligrimVoice по крайне мере зог ссылается на них во вкладке скачивания файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

    • 21 130
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так запрашивай меньше, заходи раз в месяц-два, и всё будет норм. Я вот в инаентарь практически не захожу, но когда раз в полгода зайду, то всё сразу открывается.
    • Временами, это ок, так было всегда, но то, что твориться сейчас, а именно последние 2 месяца — это не нормально. Зато через впн все хорошо. Постоянно: Слишком много запросов. Слишком много запросов. Слишком много запросов. 
    • Вышла версия перевода 0.0.6 Большое спасибо Стасу Передирий и сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Исправлена часть ошибок в карточках персонажей. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1xJSa9W7dxkde0vTsK0A0Ge1Q_z-3QYAN/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1CEw2vovmcdIbzrk4L55MHf4wAWSnkOWQ/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • У меня проблемы с инвентарём в последнее время отсутствовали. Но если что-то на стороне самого стима, то проверяется через статус. У стима бывает временами на час-два у разных инвентарей на некоторых серверах что-нибудь от планового до нештатного, но тогда обычно и комьюнити отваливается заодно.
    • У меня каждый день. Хочешь зайти? “Извините, не доступен”. А если доступен и хочешь найти что то через поиск? То: “Этот инвентарь в данный момент недоступен. Повторите попытку позже”. Хотя вот сейчас захожу, доступен, продаю, подтупливает немного, но работает. Да, не приятно это когда выставляешь какую то мелочь и нужно прожимать, но не проблема. Он самый.  
    • А, “инвентарь” это там где коллекционные карточки? Я просто не понял сначала.  Всё норм, как и всегда.
    • Недавно вышел патч, поправили ошибки, что-то подпилили. Разработчики отчитались, что игра стала достаточно играбельной и они переходят в режим патч раз или в два месяца. Полноценная английская локализация отложена на неопределенное время из-за проблем архитектуры игры, так как код игры был не преспособлен под локализацию на другие языки! Но они помнят, может появится в будущем(но это не точно). Уважаемые игроки!
      Мы хотим быть полностью открытыми в отношении задержек с выпуском английской версии Path of Kung Fu. Основная проблема связана с нашим подходом к ранней разработке — значительная часть текста игры была жестко запрограммирована в игровых системах, а не настроена для легкой локализации. Что это означает для разработки:
      1. Огромный объем контента необходимо извлечь вручную.
      2. Каждая система (квесты, интерфейс, предметы) требует отдельной переработки.
      3. Локализация теперь включает в себя реструктуризацию частей основного кода. Мы одновременно работаем над доработкой игрового контента и оптимизацией игрового опыта. Это занимает больше времени, чем мы ожидали, и мы активно работаем над этим. Сердечная благодарность
      Мы получили много добрых предложений от игроков, желающих помочь с переводом. Мы глубоко тронуты вашей страстью к Path of Kung Fu! К сожалению, из-за упомянутых выше технических препятствий мы пока не можем предоставить текстовые файлы для перевода сообществом. Как только извлечение будет завершено, мы изучим способы привлечения вас к доработке локализации.
      Ваше терпение и поддержка очень важны для нас. Мы будем держать вас в курсе наших успехов и стремимся выпустить версию, которая оправдает ваши ожидания. С благодарностью,
      Команда Path of Kung Fu https://store.steampowered.com/news/app/2361680?updates=true&emclan=103582791474138430&emgid=546736546679621161
    • пару раз было, и да — появилось около 2-3 месяцев назад. сейчас вроде все норм, но требует подтверждения через мобильный на каждый лот, даже рублевый…  p.s. мобильное приложение не автообновляется (т.е. внутри себя) — приходится руками свайпать чтобы обновить.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×