Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, WhiskeyRacoon сказал:

Не знаю, насколько я опытный, но делаю, да. 5 минут назад там же в обсуждениях стима создал тему и расписал некоторые подробности.

Увидел, по скриншотом могу сказать, что да)
Оставлю здесь, мало-ли кого-то заинтересует, чтобы не искал:
https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598520270912793677/

Спасибо и надеямся на тебя!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Ну, кажется что-то получается более-менее приемлемое:
https://i.imgur.com/wWXT0mn.png

2) Выловил забавную особенность шрифтов в скиллах. Надо будет копать, что за шрифт инвертируется так. Но это уже завтра.
https://i.imgur.com/Lhl88Wb.png

3) Довольно много текста зашито прямо в экзешник. Не добрались еще руки его отредачить.

4) Ну и главное, пока я переводом занимался, разрабы уже патч выпустили. А я всё это делал на старой не_лицензии. Так что завтра буду либо искать обновленную не_лицензию, либо куплю, по ходу она того стоит. И обновлю русик на актуальную версию.

5) Кому не терпится, можете качнуть тестовую версию для не_лицензии, версия игры 1.0.0.1 (на обновленной не пойдёт) :
Машинный (довольно качественный, но не вычитанный) перевод ВСЕХ диалогов, квестов, предметов, скилов и прочего.
Не переведено (зашито в экзешник, переведу позже):
- Главный экран и опции;
- Экран создания персонажа;
- Всплывающие подсказки обучения;

Скачать, распаковать, заменить файлы в папке игры:https://drive.google.com/file/d/1iPYGT-wjJe5CoHBMRG_IOXglorBd_cGx/view?usp=sharing (обновил в 5:00 мск)

Если кто-то захочет выразить персональное спасибо - прошу в личку. А я спать, завтра еще котейку в клинику нести.

И не спешите жить эту жизнь. У вас еще есть время...

Изменено пользователем WhiskeyRacoon
обновил ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал версию для текущего стима.

Пока что просто перенес всё что было в прошлой версии, просто чтобы работало. То есть баги сохраняются:
1) Нечитаемость шрифта в описании новых скилов
2) Отсутствие перевода всплывающего обучения, главного меню, создания перса и некоторых прочих строк зашитых в экзешнике.

Их исправлением сейчас и займусь. Думаю это важнее. А потом уже начну текст вычитывать для исправления косяков перевода.

Установка простая - распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
https://drive.google.com/file/d/1UpNWN6lraF-X-Gq3pV1-co3l1Xf8yaBG/view?usp=sharing
или
https://mega.nz/file/Ex9AgQzK#QmKvqS9HwAydQmo_6NBwsVV3C1crDsY2_veH_y34zs4

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD 3
1) Самое значимое - подобрал такой же плотный мелкий шрифт, как оригинальный английский, чтобы сохранить баланс между читаемостью и гармоничностью. На мой взгляд стало сильно лучше.
https://i.imgur.com/vkjTb2A.jpeg
2) Починил баг с описанием новых скилов. Дело оказалось в одном ломаном шрифте. Но пару часов времени он мне убил.
3) Заменил все Ё на Е, теперь не будет пропавших букв.
4) Немного поправил перевод в разных местах, что бросалось в глаза, когда тестировал шрифты.

Скачать (1.6 Гб):
https://drive.google.com/file/d/1bCNDrcqtqTjffHTTvNp9lOp6UYVYxdqn/view?usp=sharing
или
https://drive.google.com/file/d/16am4poYabtSke0d55FmfLa_cijUyiyW1/view?usp=sharing

Дальше на очередь разобраться с текстами которые зашиты в экзешнике. Надеюсь стим на это нормально отреагирует.

Если больше не будет изменений шрифтов, то следующие обновления русика должны быть сильно меньше, потому что шрифты вшиваются в один общий архив, а тексты это отдельные микро-файлы.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ночь глядя взялся изучить Radialix + IDA для редактирования текстовых строк в экзешнике. Понял, что не потяну. Есть умельцы которые хотят взяться за локализацию экзешника?

Там должно быть очень немного строк для перевода. По сути, это главный экран, экран создания персонажа и всплывающие подсказки обучения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WhiskeyRacoon 

IDA 5 (64x) + Radialix 3 + rdmap64 + HEX для просмотра и поиска

Текст меняемый

Вот только много текста с маленького регистра, есть с большого регистра, а есть диалоги

Если меню и диалоги можно сделать, то с малого регистра надо выискивать — не переменная ли это

N/A — Текст в двух местах, не там изменить — капут

PM и AM — меняется только в двух местах — остальное другие данные

/SLANT — или /cycle — вот такое даже есть

Да и лучше подождать, не править исполняемый файл — разработчик собирается вынести весь текст за пределы файла в скрипты *.kdr

В Radialix — адрес =14105A6F0,  то в HEX-е будет = 10596F0 То есть, за —140001000 

А само смещение на расположение строки +14000F000 к адресу строки 10596F0 = 1410686F0 = в обратном порядке F086064101 и будет располагаться по адресу 01277660

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Tericonio сказал:

@WhiskeyRacoon 

IDA 5 (64x) + Radialix 3 + rdmap64 + HEX для просмотра и поиска

Текст меняемый

Вот только много текста с маленького регистра, есть с большого регистра, а есть диалоги

Если меню и диалоги можно сделать, то с малого регистра надо выискивать — не переменная ли это

N/A — Текст в двух местах, не там изменить — капут

PM и AM — меняется только в двух местах — остальное другие данные

/SLANT — или /cycle — вот такое даже есть

Да и лучше подождать, не править исполняемый файл — разработчик собирается вынести весь текст за пределы файла в скрипты *.kdr

В Radialix — адрес =14105A6F0,  то в HEX-е будет = 10596F0 То есть, за —140001000 

А само смещение на расположение строки +14000F000 к адресу строки 10596F0 = 1410686F0 = в обратном порядке F086064101 и будет располагаться по адресу 01277660

Там исправить надо буквально десятка три строк. Все они известны — я просто в игре скрины делаю и ищу их потом в HEX или Radialix, находятся нормально. То есть это именно предложения, а не слово с маленькой буквы которое можно спутать с переменной. С кодировкой разобрался, кириллица появляется на месте заменённых.

Но не могу понять как правильно редактировать, если надо увеличить длину строки (а с кириллицей в utf-8 это прям проблема). Я так понял, надо править какую-то дополнительную переменную в IDA, чтобы смещение откорректировалось. Гайды поискал, но адекватного не нашел. Если тыкните ссылкой на гайд — буду очень благодарен.

UPD. 

То есть вот я нашел, например, строчку про отношения с родителями, в Radialix, перешел к ней в IDA, и тут дальше что ещё надо исправить? Извините за дилетантские вопросы, понимаю, что это уже не один десяток раз спрашивали))

e0ckLPT.png

Изменено пользователем WhiskeyRacoon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WhiskeyRacoon 

Размера строки нет смысла править, поскольку его нет, программа автоматически увеличит размер или перенесёт в новое место

А в твоём случае, нажимаешь на R слева (сняв тем самым атрибут для чтения) и в колонке Перевод (Русский) — переводишь на то что необходимо

Только тебе лучше всё сначала, сохранить как проект, а не каждый раз создавать новый, судя по Radialix

 

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Ага, это я так и делал, но если строка выходит длиннее чем оригинал, то остальное обрезается. Вот например, изменил:

wu9E8hf.png

Длина строки стала 62 при максимальной 31

И в игре текста обрезался ровно на 31 символе (14 букв кириллицы * 2 это 28, + 2 пробела + 1 точка)

12FIcrn.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WhiskeyRacoon 

Что-то не так делаешь

Размер файла уже сломал на выходе, такого размера не должно быть как у тебя

Если исполняемый файл такой же как и на форуме где ты отписывался, то сделаю тебе rdmap

И напишу как делать

Так же надо смотреть шрифты, поскольку размер шрифты огромен

У меня строчка в 93 символа работает и чуть было не залезла на другой текст

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio а, лол, я кажется rdmap не делал, просто в Radialix открыл экзешник :D

ща попробую по правильному, нашел гайд какой-то)

@Tericonio О дааааа, получилось. Спасибо огромное за помощь и наведение на нужные мысли.

7g5DqTe.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WhiskeyRacoon 

В IDAx64 сканируешь файл

После сканирования Edit → Save RDMAP File as… и сохраняешь в удобном месте

Открываешь Radialix3 x64 → Файл создать проект локализации → Добавить файл

В вкладке Жёстко закодированные строки — Галочку на Извлечение жёстко-закодированных строк и минимальная длина — 2 (Поскольку текст такой как: No или PM или AM)

В самом низу Файл RDMP: Нажимаешь открыть и добавляешь тот файл KeepDriving.rdmp

Переходишь на вкладку Локализованные файлы и выставляешь в Тип создаваемых файлов Локализованный файл, нажимаешь ОК→ Далее→ Создать

Ищешь строку и снимаешь R двойным нажатием по этой строке, и в колонке для локализации — где выделено красным, переводишь под себя и и потом нажимаешь CTRL+F9

 

@WhiskeyRacoon 

Файл на выходе будет KeepDriving_RUS.exe

Его и запускай, и не переименовывай файл в той же папке, иначе снова придётся сканировать и по новой создавать локализованый файл в Radialix

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD 5
Пожалуй самое большое обновление (ДЛЯ СТИМ-ВЕРСИИ. на пиратках вылетает).

Полная история изменений и обсуждение здесь: https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598520270912793677/

1) Переведено практически всё всплывающее обучение.
2) Переведен почти весь внутриигровой интерфейс (за исключением отдельных очевидных слов)
3) Обновлён перевод текстовых файлов (диалоги, квесты, перки, события, предметы)

Несколько скриншотов:

C2v1bbb.jpeg

V20SrRD.jpeg

nLvcwco.jpeg

B3YBwZ5.jpeg

Тут остановлюсь подробнее. Один бро с рутрекера связал меня с переводчицей Аней, которая вычитала и поправила почти все тексты в игре. Вчера она мне их перекинула, я их адаптировал со своими, и получилось уже что-то близкое к адекватному художественному переводу. Еще не везде, но уже во многих моментах. Так что прошу любить и жаловать и говорить комплименты прекрасной Ане, тем более в такой символический день.

И, конечно, всех девушек-геймеров, таких прекрасных и редких, с праздником!

Тут полная локализация, включая большой data-файл. В нём зашиты кириллические шрифты, поэтому без него никак.

Скачать (1.7 Гб): Обновлённые ссылки ниже


Дальше на очереди продолжить вычитывать всё переведённое, и уже в самой игре проверять чтобы всё красиво лежало.

В целом, сейчас я считаю, что локализация перевалила за ту точку, на которой ей уже не стыдно делиться, и можно играть получая удовольствие, а не превозмогая непонятки. На данный момент переведено больше 95% всего текста.

Так что приятной игры!

@Gerald я не уверен как это правильно работает, но думаю ты как создатель темы можешь поменять её теги.

Изменено пользователем WhiskeyRacoon
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, WhiskeyRacoon сказал:

я не уверен как это правильно работает, но думаю ты как создатель темы можешь поменять её теги.

Можете тэгать меня.
В данный момент заменил тэг темы на “Перевод в процессе”.
Для публикации на сайте отправьте русификатор вместе с информацией и инструкцией в личные сообщения администратору @SerGEAnt
(Аналогично с обновлениями)

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С пылу с жару, большое обновление русификатора.

(Полная история изменений и обсуждение здесь: https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598520270912793677/)

1) Самое главное. Вычитал и руками поправил все текстовые файлы. Вообще все. Теперь точно никаких неправильных родовых окончаний, путаниц ты/вы внутри диалога и прочих нестыковок. Местами поправил диалоги и формулировки описаний навыков на более понятные. До литературного конечно далеко, да и цели такой нет, но проблем с пониманием уже не возникает.

2) За последние два дня наиграл примерно 15 часов в режиме: "пять минут играешь, альт-таб, пару минут записываешь что исправить". Вчера все это исправлял, список получился внушительным:
https://i.imgur.com/wqDNJaP.png

3) Сократил где мог текст, чтобы он не наслаивался сам на себя, и не вылезал за пределы экрана. Сложность в том, что русские слова в целом длиннее английских. Сохраняются проблемы с текстом самоанализа (переименовал его во "Внутренний диалог"), потому что не получается оформить перенос строк, и они иногда уходят за экран. Но редко. 
Также текст иногда не влезает в окно при получении новой Черты. Но это описание всегда можно прочитать в меню Навыков, там всё видно.

4) Исправил досадный баг, который не давал попутчикам получать опыт. Не могу сказать точно, было ли это связано только со случаем когда в машине был Чудак (игрок, stranger), или вообще во всех случаях. Но косяк был в том, что в экзешнике случайно была переведена системная переменная, которую не нужно было трогать. Нашел, вернул как было, опыт начал капать.

5) Поправил описания предметов. Многие были неверными, например про сок и сладкую выпечку не было указано, что они дают усталость, а не убирают её. В целом логично, от сытого желудка и сладкой еды часто быстро приходит усталость. Ну и прочие мелочи. Например мороженое восстанавливает 3 аж энергии, да еще и снимает статус Жарко.

В общем, тестировал эту версию на себе и друзьях. По результатам - это уже полностью играбельный вариант.

Тут полная локализация, включая большой data-файл. В нём зашиты кириллические шрифты, поэтому без него никак.
Скачать (1.7 Гб):
https://drive.google.com/file/d/1jOJeE5ok2eGuOxcX0NQRGwt41T1lukHK/view?usp=sharing
или
https://drive.google.com/file/d/1UhHTNrlehpEFPKZAgMIP6HfF-HJCPZDl/view?usp=sharing
или
https://mega.nz/file/hglEkS5Y#2hLqcPvLj-Jf-Mra5VdWccHCamiBBpclQEMzIBtGp4o

Установка простая - распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
Папка игры обычно лежит примерно по такому пути: "D:\Games\steamapps\common\Keep Driving\"
Либо в стиме тыкните правой кнопкой на игре в библиотеке - Управление - Просмотреть локальные файлы.
Короткое видео о том, как и куда распаковать: https://i.imgur.com/IrTiib1.mp4

В планах дальше - накапливать баги, править их. Обновления будут выходить не каждый день, но по мере накопления правок.

Всем приятной игры! Она правда крутая.

И не спешите жить эту жизнь. Впереди всё лето. У вас еще есть время..

Изменено пользователем WhiskeyRacoon
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      Tarnished Blood

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Рогалик, Экшен-рогалик, Ролевая стратегия Платформы: PC Разработчик: Juggler Games Издатель: Galaktus Серия: Galaktus Дата выхода: 02.10.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 76 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • значительно лучше. Работай я на спец-службы предложил бы запретить пару проксяторов типа CF и поднять десяток VPN для отслеживания буратин… развивать тему не буду — т.к. у буратин начнется приступ истерики и параноий ) — p.s. а и да — если человек проводит платежи через сомнительные VPN — значит он не заслужил те деньги которые у него вскоре украдут. 100500% его личные проблемы.
    • Да, лучше. На окраине города есть огромное поле. Разведка докладывает, что вражеские диверсанты превратили это поле в рассадник заразы и используют его как плацдарм, роют там схроны с оружием и готовят теракты. Но делают это хитро, под прикрытием густого тумана, который сами и напустили. Что делает ответственное государство? Оно не может гоняться за каждым диверсантом в тумане. Оно делает две вещи: Ставит по всей площади мины, а по всему периметру поля огромные знаки: “ОСТОРОЖНО, МИННОЕ ПОЛЕ! ПРОХОД СМЕРТЕЛЬНО ОПАСЕН!”. Обносит всё это поле несколькими рядами колючей проволоки, чтобы здравомыслящий человек туда случайно не забрел. Это и есть действия государства по блокировке ECH. Оно говорит: “Вот эта технология - опасна. Внутри неё скрываются реальные угрозы. Мы перекрываем к ней доступ для вашей же безопасности”. А теперь смотрим на “продвинутого юзера”. Вместо того чтобы прочитать табличку и пойти по безопасной, освещенной дороге, он говорит: “Ха! Государство хочет лишить меня свободы гулять по туманному полю! Я умнее!”. И что он делает? Он покупает у цыган на вокзале “анти-подрывной амулет” и мастерит из пружин, кедов и изоленты “ботинки-прыгунки”, чтобы перескочить через колючку. (В нашем мире он скачивает бесплатный VPN с рекламой казино или ноунейм-сервис, который держит на своем сервере какой-то мутный тип из Нигерии.) И вот наш герой, увешанный амулетами и в ботинках-прыгунках, с криком “За свободу!” прыгает на минное поле. Через секунду раздается взрыв, и его кишки живописно наматываются на ближайшую березу. Вопрос: кто виноват в том, что его кишки украшают пейзаж? Государство, которое повесило табличку и поставило забор? Или персонаж, который решил, что он умнее мин, и доверил свою жизнь цыганскому амулету? (В нашем мире VPN - это и есть тот самый цыганский амулет). ECH от Cloudflare - это гигантская дыра в безопасности, которую создала иностранная корпорация. VPN - это личный выбор каждого отдельного гражданина на свой страх и риск просунуть голову в петлю, которую ему любезно предоставили неизвестные люди. VPN-сервисы - это бизнес-модель, где товар - это люди, которые им пользуются (включая их трафик, их данные и т.д). Государство борется и с ними, блокируя протоколы и серверы VPN, но это уже борьба с последствиями выбора конкретных людей, а не с дырой в фундаменте. Удар по бизнесу нанес Cloudflare, который сознательно пошел на эскалацию. А бизнес, который хочет стабильно работать, слушает рекомендации регулятора и переносит инфраструктуру в понятную и предсказуемую юрисдикцию. Государство не может приставить к каждому гражданину по солдату, чтобы тот не давал гражданину лезть на минное поле. Оно может только повесить табличку. А читать или не читать - это уже личный выбор каждого. И личная ответственность за свои кишки.
    • Ну зато, теперь каждый второй юзер интернета умеет пользоваться ВИПИЭН. Это типа лучше? Не создаёт ещё больше слепых пятен кто и куда как ходит? А учитывая после всех подобных блокировать, спрос на ВИПИЭН сервисы вырос многократно. Появилось много сомнительного качества ВИПИЭН сервисов, через которые утечка данных пользователей может происходить ещё проще. То есть, эти блокировки не то, чтобы не помогают закрыть слепые пятна, но ещё мотивируют людей пользоваться сомнительными сервисами, которые помогают обходить в любом случае данные блокировки, но вот куда уходят данные людей потом? Теперь вопрос. Вот мы получаем удар по удобству пользователей, удар по бизнесу, и увод людей ещё больше в теневой интернет благодаря ВИПИЭН. Так лучше, да?  Закрывая типа одну проблемы, мы тем самым открываем куча других, которые могут быть более опасные для страны. 
    • Извиняюсь, ну так страница о первой части, не глянул просто
    • мобильный порт Tale of Immortal теперь открыт для предварительной регистрации!
      Google Play link: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.guigugame.guigubahuangoverseas
      App Store link: https://apps.apple.com/us/app/鬼谷八荒-tale-of-immortal/id6742472194  
    • 10231735 это первая часть. А я написал Fate Seeker II(2)
    • @subsonic я например первый раз про эту игру слышу и думаю таких игры полно, которые в России например не популярны, плюс азиатские проекты любят усложнить жизнь переводчикам
    • На версию 18655320 вышедший на днях
    • https://store.steampowered.com/app/2512550/CLASH/ Вроде что то годное, правда все яркое и красное.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×