Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Keep Driving

header.jpg

  • Метки: Пиксельная графика, Атмосферная, Приключение, Менеджмент инвентаря, Ролевая игра
  • Платформы: PC
  • Разработчик: YCJY
  • Издатель: YCJY
  • Дата выхода: 6 февраля 2025 года
Атмосферная управленческая RPG о жизни на открытой дороге. Подбирайте попутчиков, выполняйте случайную работу, настраивайте и ремонтируйте свой автомобиль и прокладывайте маршрут по стране. Используйте улучшения, навыки и предметы для преодоления трудностей. И не забывай относиться к этому спокойно. Ты молод. У тебя есть время.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, AlexChillMania сказал:

на каком она движке?

GameMaker.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хх, через лет 5 ребята встретимся и поиграем на русском языке!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты для кириллицы можно заменять через UndertaleModTool — работает, я проверил.

Нюанс что их аж 48 штук — отдельный шрифт под каждый чих

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@valentino а подскажи пожалуйста подробнее как заменять? Добавлять новые ячейки в текстуру или вообще новую текстуру заливать? А то там как будто места недостаточно под кириллицу, если в имеющуюся текстуру символы добавлять. Или вообще сделать текстуру кириллического шрифта такого же размера как ориг, и англ символы заменять на кириллицу? Не могу разобраться.

lm75Gax.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@WhiskeyRacoon 
А какая у вас версия UndertaleModTool ?

 

Изменено пользователем FoolAut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, FoolAut сказал:

@WhiskeyRacoon 
А какая у вас версия UndertaleModTool ?

0.6.1.0 с гитбаха последняя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, WhiskeyRacoon сказал:

0.6.1.0 с гитбаха последняя

А у меня ошибку выдает

”An error occured while trying to load: 
An item with the same key has already been added. Key: 0 
at 00097F50 while reading chunk SHOR”

Из за чего может быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый вечер! Уже корплю над шрифтами пол дня, в общем у всех у кого не получается открыть через undertaletools, ставьте версию из ветки. Всем удачи!

Цитата

2024.11 compatibility hacks #2013

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радует активность, а я думал только мне копаться интересно в грязном белье

19 часов назад, WhiskeyRacoon сказал:

а подскажи пожалуйста подробнее как заменять? Добавлять новые ячейки в текстуру или вообще новую текстуру заливать?


Про добавление символов думаю можно забыть, мы не шрифтовые-дизайнеры-типографы, смотреться без тысячи нюансов с оффсетами и кернингами не будет

В Glyph import/export #20 сам автор разместил пару простых скриптов для импорта/экспорта без кернингов.
Я доработал для кернингов, кастомных форматов, без OffsetY, потому что символы во всю высоту

Ещё пришлось собрать кастомный FontBuilder на последнем freetype, потому что я не нашел ничего из общедоступного, никто не умеет в нормальный хинтинг при маленьком font size, но возможно тут я слишком заморочился и есть варианты проще

При замене желателен тот же размер, поскольку при большем может перезаписывать другие текстуры

Под вопросом пару шрифтов для которых я не нашёл похожего аналога с кириллицей:
fnt_title_screen и fnt_road_event_bottom
Но в остальном не вижу проблем

Изменено пользователем valentino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу уточнить, а кто-то делает из опытных русификаторов перевод? Просто единственный видел в обсуждении стима, но он явно далеко до хорошего русификатора…

Если кому интересно, вот ссылка — https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598520270912760446/?ctp=2

 

Изменено пользователем sliva123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, sliva123 сказал:

Хочу уточнить, а кто-то делает из опытных русификаторов перевод? Просто единственный видел в обсуждении стима, но он явно далеко до хорошего русификатора…

Если кому интересно, вот ссылка — https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598520270912760446/?ctp=2

 

Не знаю, насколько я опытный, но делаю, да. 5 минут назад там же в обсуждениях стима создал тему и расписал некоторые подробности.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так сам себе скажи — хватит это терпеть! И пройди игру с сабами. Всё, проблема решена. Можно спокойно жить дальше и наслаждаться жизнью. Кстати, скоро Новый год, пора бы уже начать готовиться, а не ждать у моря погоды 
    • Сложнее — да, Но в 1500 раз? ведь прошло больше 1500 дней.
      К примеру во всех сезонах Во все тяжкие — 62 серии. А такие сериалы озвучывают часто, меньше чем за день
        Даже в AAA играх мало кто задумывается об липсинк.
      Это всё не плохо, даже хорошо, но хорошо когда за это не приходиться платить ценой ожидания в 4+ лет   Я предпочту сыграть в другую игру, но с озвучкой. Дело просто в том, что я обрадовался когда узнал что будет озвучка купил игру. следил за продвижение прогресса озвучки.

      Дело не в том что оооочень в эту игру хочется поиграть. Прямо ооочень для меня должна быть игра на уровне GTA5, RDR2 или последних двух Zelda. То есть игра должна быть не просто интересной, а технический на новом уровне геймплея.

      Psychonauts первые мне очень понравились, во вторые сыграл бы с удовольствием, но у меня есть не мало других тоже очень хороших не сыгранных игр но с озвучкой. Тут просто обида именно в том, что столько ждали и нечего  И даже если выйдет озвучка когда нибудь … После Beyond Good and Evil 2, она не сгладит испорченное настроение от ожидания.
    • Да, тоже периодически про Дениса вспоминаю.
    • Сложнее, хотя бы тем, что текста тут куда больше, чем в одной серии сериала, персонажей больше, тупо больший объём работы   Не переозвучить, а свести по новой, что бы звуковые дорожки лежали правильно, и как я полагаю, речь персонажей соответствовала липсинку.     За задержку, по большей части надо сказать спасибо тем, кто с текстом работал, я даже догадываюсь, какой именно команде. Да и вообще, учитывая, что на релизе у игры даже субтитров русских не было, проект был весьма актуален. Сейчас же уже есть офф русские субтитры и русскоговорящая часть комьюнити легко может с проектом ознакомиться. Я не оправдываю столь долгую разработку проекта, но ля, если уже так не в терпёж, что аж жопа горит хочу играть, пройди ты с субтитрами и всё, успокойся. 
    • Спасибо, огромное за помощь! Скопировал данный файл по пути oregon\content\paks\ без переименования, запустил и все стало на русском!
    • Безусловно серия сериала несравнимо легче озвучить, чем игры. Но, Студии озвучки успеваю это делать буквально меньше чем за день, а тут больше 4 лет. Я не думаю, что озвучка этой игры 1500 раз (а прошло уже больше дней) сложнее - чем одной серии сериала.

      Ещё тут они говорят — что мы всё озвучили, даже стрим сделали, но озвучку не дадим, так как многие диалого нужно переозвучить.

      Написали бы что проект заморожен, я бы не ждал. Или вообще не анонсировали бы его 4 года назад, то другие студии может взялись бы за озвучку.
    • Чего?  Ничего она ей не стирала. Клеа сказала Алисии “Ну ка вали Мамку вытаскивать из рисунка”. Но Алисия “слаба” оказалась, и при переходе всё забыла, потеряв себя и став Маэль. Маэль это настоящая Алисия, ну как настоящая, перенесенное сознание туда.  А та другая Алисия, это та что нарисовала Мамка, как копию. Мамка нарисовала себе  Алисию, Версо и Ренуара. Версо взбунтовался, настолько что Мамка перестала видеть в нем “своё творение”, и думала что он творение папки. 
    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×