Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
babushkaIRA

notabenoid не работает!

Рекомендованные сообщения

Кто знает, что там случилось? Будет ли работать вновь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, babushkaIRA сказал:

Кто знает, что там случилось? Будет ли работать вновь?

Всё работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, babushkaIRA сказал:

Кто знает, что там случилось? Будет ли работать вновь?

вы о http://notabenoid.org ?

да не работает, при попытке открытия мне пишет: 

CException

Redis error: MISCONF Redis is configured to save RDB snapshots, but it's currently unable to persist to disk. Commands that may modify the data set are disabled, because this instance is configured to report errors during writes if RDB snapshotting fails (stop-writes-on-bgsave-error option). Please check the Redis logs for details about the RDB error.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

вы о http://notabenoid.org ?

да не работает

А мне предлагает ввести логин и пароль. То бишь работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

А мне предлагает ввести логин и пароль. То бишь работает.

Аналогично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Умер портал. Две сотни переводов ушли вникуда. Часть незаконченных. Darkside Detective 2 на финише перевода ушел в небытие. Пипец. Столько труда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, stevengerard сказал:

Умер портал.

Похоже, что, да.

P.S. Может возродится, как уже было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Есть же crowdin, зачем пользоваться мертвым уже года два как сервисом.

Только имейте ввиду что вам нужен НЕ русский аккаунт
lQ1SBmE.png

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Syslick1 сказал:

Только имейте ввиду что вам нужен НЕ русский аккаунт
lQ1SBmE.png

Да, чет я херню сморозил

Просто я же добавляю укр. переводы в том числе, и crowdin там часто мелькает, интерфейс у меня всегда был английский.

Оказывается, это украинский сервис с штабом в Таллине, лол.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Дмитрий Соснов сказал:

вы о http://notabenoid.org ?

да не работает, при попытке открытия мне пишет: 

CException

Redis error: MISCONF Redis is configured to save RDB snapshots, but it's currently unable to persist to disk. Commands that may modify the data set are disabled, because this instance is configured to report errors during writes if RDB snapshotting fails (stop-writes-on-bgsave-error option). Please check the Redis logs for details about the RDB error.

База данных упала. Лечится перезагрузкой. Слава богу я летом написал бекапер, который весь мой перевод скачал. По факту только 5 фрагментов потерял.

А самое обидное куда-то пропала OpenNota с гитхаба.

Изменено пользователем xTrogwaRx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, xTrogwaRx сказал:

А самое обидное куда-то пропала OpenNota с гитхаба.

Вот эта? https://gitlab.com/opennota/tl/-/releases/v1.0.21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делайте бэкапы пока не поздно и ищите альтернативы, тот же Crowdin или Skyone. Примеры так себе, потому что первый сайт абсолютно коммерческий и русофобский, а второй почему-то файлы в проект не загружает, но тем не менее.

Если переводите в одиночку, то достаточно opennota у себя запустить на компе. Тот же Excel как вариант, хоть и дико использовать в 2024 году, но зато самый надежный и гибкий способ. 

Ладно бы если бы Нота просто стагнировала и не развивалась, так она ещё умудряется деградировать! Я присоединился туда с 2021 года и после переезда сайта на другой домен в начале 2024 всё стало рватся по швам. Появились баги, приглашения не работают, разрабу на жалобы глубоко до фени, пишите его величеству в фейсбук, а там "разберёмся". Несколько людей писало ему, что приглосы не работают, а он в ответ "Ну посмотрим" и вот результат: сайт целый день не работал, а баги по прежнему остались. 

Пусть закрывает уже свой сайт (вообще сказка будет если он ещё предупредит об этом остальных пользователей заранее, а не как на новый год оставив надпись "мы переезжаем, вернемся в январе") и не говорит про "уважайте чужой труд", если ему на свой труд глубоко... Ну вы поняли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нежданный анонс Transport Fever 3 уже в пути и появится на ПК, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в 2026 году
    • - По сути, нейросеть для перевода в данном проекте — не использовалась вообще. (Помимо того, что вы очевидно не понимаете, как устроенна данная технология и в чём её суть.) - Нейросеть искала ранее не переведённые значения. (Как уж там переводчики обработали результат не видя что происходит в игре — это совсем другая история.) - Нейросеть использовал разработчик, для того, что бы раскопировать по строкам “уже существующие в словаре значения”. (Ну может он ещё что-то там добавил от себя — не знаю.) Что бы не писать руками в 100 000  строк “если вы Х, то тогда Y уменьшается на Z.”) Этот механизм использовалось для заполнения 1\5 значений. - удачно ли алгоритм справился со своей работой — ну это пока не ясно. Т.к. сверка текста всё ещё не завершилась. Очевидно, что какие-то косяки есть. Вроде того, что он зачем-то поломал некоторые изначально нормальные строки. (Ну всякое бывает в жизни.) - Игру переводил не один человек, а грубо говоря 3 группы переводчиков. Слабо связанных между собой. Как там их работа совместилась в один текст — это уже отдельное искусство. Тем кто сдедит за соблюдением “Замысла сценариста” в проектах основанных на азиатской культуре — вообще мне кажется надо ставить памятник. Потому как на мой личный взгляд — это самое сложное. PS: Впрочем это всё на важно, т.к. вы всё равно до этого места  не дочитаете.
    • в ЯЗ нет принципа — если ты сидел больше, то тебе больше платят. Там есть задания, где за качество повышают цену, не более. Прочитал инструкцию — начал делать. там достаточно заданий для обучения ИИ по 5-6 ру из серии — выдели автомобильку в кадре… или укажи порнушные видюхи. и много других. Но они появляются в определенные промежутки времени. На 200-300 ру наберется, легко. - а выделенное лучше вообще не комментировать — человеку которому больше негде взять денег, допустим по причине инвалидности, вы предлагаете вообще ничего не делать , не обучаться, не стремиться и не пытаться. С вашим подходом так вообще лучше не дышать тогда. p.s. и я не знаю чего вас там климануло на видюхах — копите? было указано, что потратив немного времени , не имея других вариантов, можно получить 72к в год. Скрин я предоставил — за 3 дня и немного времени — 800 ру.
    • Обесчещенный, но тут прям адаптировать надо на самом деле, а не вот такое оставлять.
    • Если вдруг кому-то интересны “основы построение сцен и диалогов”, можно почитать следующее: Учебник Джей Макла Стражински по этому вопросу “The complete book of scriptwriting” 1982 года. (не устарел, т.к. написан на базе практики)  На английском. (На русском версия  учебника— только для служебного использования. Извините.) и в качестве примера лабораторной работы на русском: - Бродяги сточных вод. Автор: Алек Уорли. Серия: Dredge runners. 2020 года. - Допрос Салвора Лерментова. Автор: Райт Крис. Серия: Крипты Терры. 2018 года. Из моего, что в свободном доступе и разрешено показывать. (Из фриварного и не отредактированного.) И сравнить его с тем, как эту же работу делают более знающие люди: - Связанная душа. Автор: Манн Джордж. Серия: Inquisitor Astor Sabbathiel. (Здесь скриптинг и постановку сцена дела автор Манн Джордж в профессионализме которого сомневаться не приходится.) Спсибо за ответ. Пока не требуется. Там вопрос именно в том, как сам движок запустить. Модификация файлов — не требуется, т.к. весь текст уже переведён. Это одно и тоже. (в данном случае). Когда мы делали порт нашего перевода (не помню на что), я потировал его под линукс, а оно автоматом портировалось например на СтимДек. На андроид там тоже бы оно можно было бы сделать, но там чуть другие ресурсы и учитывая, что не было под рукой планшета, не стали замораживаться. В некоторых проектах, запуск под андроид\стим дек\линукс\МакОС\PS — грубо говоря одно и тоже. (Ну на изначально кросплатформенных движках.)
    • А еще что ты фантазер и лжец не забудь добавить. Я все еще жду, когда ты покажешь строчки диалога на основании которых тебе стало все в сцене понятно. А конкретно, что же там такое произошло в сцене, что нужно срочно сообщить Хасану и заодно расскажешь почему сектанты друг на друга напали. Повторяю в английском я эту строчку показал. Где один сектант обвиняет другого в сговоре с теми кто уничтожил их банду. А русском переводе там нету этого. Там пустая бессмысленная фраза “Всё когда-то меняется”. Как и на скриншоте выше. -Прекращай Хоу Чен. -Может лучше сам заткнешься? (Ему никто не говорил именно заткнуться, а отвечает он так будто ему сказали это сделать) -Я не буду отказываться, если ты так старательно нарываешься.(Ага, отказываться он не будет, отказываться заткнуться не будет?) И так вся игра выглядит. Нет, нужно дефать неадекватные переводы. Нафига? Просто чтобы поспорить? Гений, у каждой нейросети, свой перевод. Причем даже одна и та же нейросеть можно перевести сегодня строчку по одному варианту, а завтра уже по другому.  
    • Это так по мелочи. Я по началу делал скрины, а потом запарился :)))))))
    • Upd: Вместо дипсика прогнал субтитры через гемини, качество похуже и миллион синтаксических ошибок. Правка всего этого безобразия займет время.
    • Сегодняшнее дополнение к новости  Письмо президенту направили четыре ИТ-ассоциации: АПКИТ, АРПП, «Руссофт» и АИИ (объединяют более 700 компаний). с оборотом свыше 3 трлн руб. с просьбой предотвратить принудительную национализацию компании. Ассоциации предупреждают, что национализация подорвёт доверие к институту частной собственности, ухудшит инвестиционный климат и спровоцирует отток капитала и предпринимателей.  
    • Я сам обалдел, когда увидел цену в 2000р. Это. Просто. Эребор. 
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×