Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

23 часа назад, parabelum сказал:

@lordik555, полностью солидарен. Этот проект мне сразу понравился когда он только вышел.
Пока разработчик думает, я провожу эксперименты с текстом, насколько и сколько могу вообще вытащить, перевести в грязную и импортировать обратно. Если всё получится гладко, это уже будет мини победа.

Есть смысл ждать фанатский перевод? Или можно не надеяться на скорый релиз и пробовать с экранным переводчиком?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Petrr сказал:

Есть смысл ждать фанатский перевод? Или можно не надеяться на скорый релиз и пробовать с экранным переводчиком?

ну после этого точно сделают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DjGiza сказал:

ну после этого точно сделают)

После чего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Petrr сказал:

После чего?

После поднятие темы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответ разработчиков:

Цитата

Если мы сможем заняться переводами, мы обязательно предоставим весь необходимый текст, скорее всего в виде таблицы. План такой: после того как всё уляжется с релизом версии 1.0, мы посмотрим на наш бюджет и решим, можем ли этим заняться. Нам также придётся проделать некоторую работу по подготовке игры, чтобы можно было менять диалоги и текст меню, а это займёт немного времени.

Всё очень неопределённо.
 

У меня пока получилось вытащить около 7000 чистых строк, с тонной фильтров.
Тестировать буду уже на следующей неделе. 

Первая и самая главная проблема, это выдернуть и отсеять весь текст, с возможностью обратного импорта.

Вторая это перерисовка всех текстур (письма, карты и т.д.)

С импортом шрифтов не должно быть проблем.

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

С импортом шрифтов не должно быть проблем

Для справки. На ранних стадиях игры шрифт как-то делал DragonZH. Можно, в случае чего, обратиться к нему, чтобы он обновил рус. шрифты для последней версии (после внедрения перевода). На всякий пожарный вот ссыля на его страницу с перечнем его шрифтов для различных игр (там пролистаешь страницу вниз и найдёшь искомое): https://boosty.to/dragonzh?ysclid=mkusazb3wl807649205

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Алекс Лев сказал:

Для справки. На ранних стадиях игры шрифт как-то делал DragonZH. Можно, в случае чего, обратиться к нему, чтобы он обновил рус. шрифты для последней версии (после внедрения перевода). На всякий пожарный вот ссыля на его страницу с перечнем его шрифтов для различных игр (там пролистаешь страницу вниз и найдёшь искомое): https://boosty.to/dragonzh?ysclid=mkusazb3wl807649205

С импортом шрифтов проблем нет.
Это самая лёгкая часть процесса локализации данного проекта.
Если всё-таки получится разобраться с текстом, все шрифты будут подобраны аутентично стилю игры.
В любом случае, спасибо.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

С импортом шрифтов проблем нет.
Это самая лёгкая часть процесса локализации данного проекта.
Если всё-таки получится разобраться с текстом, все шрифты будут подобраны аутентично стилю игры.
В любом случае, спасибо.

Вроде уже есть машинный русификатор. Нашёл бусти с русиком. Правда ещё не проверял, так как руки до игры не дошли(сейчас прохожу другое). Можно у него узнать, как он работал с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрел этот русификатор, там просто онлайн словарь подхватывает перевод и переводит. То есть сначала идет на английском и через секунды две перевод текста. Качество оставляет желать лучшего. Извиняюсь за косноязычие. Не могу правильно объяснить не разбираюсь в переводах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petrr@Nazarbaeff, я на прошлой странице уже отписался по поводу этого перевода.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, parabelum сказал:

@Petrr@Nazarbaeff, я на прошлой странице уже отписался по поводу этого перевода.

Извиняюсь, пропустил. Буду ждать ваш перевод.

Изменено пользователем Nazarbaeff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылка на канал игры.
Зайдите в закладку перевода и оставьте свой голос,
чтобы дать понять, что русская локализация нужна игре больше других.)
Разработчики постоянно мониторят канал.

Изменено пользователем parabelum
заменил ссылку
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, parabelum сказал:

Ссылка на Discord игры.
Проголосуйте здесь и добавьте свой голос, чтобы показать,
что русская локализация нужна игре больше других.)
Разработчики постоянно мониторят канал.

Ссылка битая, у меня не открывает 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему этой игры нет в игровом архиве сайта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • котама тож хорошо, но дошёл до места разморозки 3х няш  NTE и SB отвлекли 
    • В феврале её ещё перевёл.
    • @vadik989 я решился всё-таки Котаму взять вместо Зайки )
    • Salvor DEEP Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г. Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)           Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык. Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)      
    • ещё нет.по трейлеру похожа на tevi, ток с книгами вместо орбит 
    • @vadik989 а вот в эту не играл? https://store.steampowered.com/app/3986690/Ariana_and_the_Elder_Codex/ 100%
    • @piton4 тетрис тож ) ещё турнир  @\miroslav\  такое оценит https://youtu.be/T7s9HB2hS0I?t=41
    • @vadik989 смотрел, но только с мужиками )      Это вроде тот же комментатор, который так угарно коментит тетрис.
    • этот чемпионат смотрел ? https://youtu.be/LrVfKlPPt1E
    • Новая дисциплина?  Я так понимаю челлендж в том, чтобы не вынырнуть со столбом в голове?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×