Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В архив добавлены переводы Steins;Gate: My Darling’s Embrace и Linear Bounded Phenogram

Рекомендованные сообщения

234212-1121.jpg

@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве переводов новелл Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram и Steins;Gate: My Darling’s Embrace.


@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве переводов новелл Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram и Steins;Gate: My Darling’s Embrace.

Несправедливость устранена.

234212-1121.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, SerGEAnt сказал:

@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве переводов новелл

@0wn3df1x 

если бы только этих. Я недавно уже сообщал об архиве разных новелл с машинным переводом от RealmOfMTL | Машинный перевод визуальных новелл
Надо проверять на содержимое архивов и их работоспособность. Из более интересных nukitashi и nukitashi_2

Изменено пользователем PermResident
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На  Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram ссыль с ошибкой.

От себя хочу добавить, что перевод на август 2023 года, не знаю, были ли далее какие либо правки, вроде нет, не очень хорошего качества. Если в My Darling's Embrace были кое какие ошибки, не столь ужасные, то в Linear Bounded Phenogram от истории к истории были прям и орфографические и плохо читающиеся, смысловые ляпы, которые ставили меня в недоумение. Сам перевод уходил на полную переработку где то на год, и все же вышел, но в итоге, он все еще достаточно плох. В любом случае, спасибо за работу, но, местами это было ужасно. 

К сожалению, пост, где я выкладывал самую мякотку удалили, но тут есть и смысловые и мое любимое ложение.
pa2-KnYjRc8.jpg?size=1913x1079&quality=95&sign=afe06784ce25497e65e49bd33eb224e2&type=album

D5YRY0NjOx0.jpg?size=1902x1088&quality=95&sign=4bf9dc6e5ed24d447b7a44c50a0392d4&type=album

Изменено пользователем ventspills
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел свой старый пост:
Наверное, мой комент затеряется во времени, как... слёзы под дождем... Но, все же. Огромное спасибо за перевод двух новелл. Проделана огромная работа, в свободное время. Я знаю, как это может ломать, когда хочется отдохнуть. Просто хоется сказать, молодцы. Низкий поклон. Не пришлось читать на английском, пользоваться переводчиками и т.д. Прошел всё с большим удовольствием, поэтому и пишу отзыв. Но все же хотел сказать, что My Darling's Embrace сделан лучше. За все руты встретил не так много ошибок. К сожалению с Linear Bounded Phenogram все намного печальней. Видимо, вы перегорели, т.к. уж очень много косяков. Это не камень в огород, не претензия, я понимаю, что эту игру будет проходить не так много народа, она не основная, но все же просто обидно. Данная серия мне очень нравится и хотелось бы, чтобы и перевод был идеальным. Как то пропустил момент бета тестирования, лучше бы я помогал с редактированием. По прочтению могу сказать, что синтаксических ошибок не так уж и прям много. Бросилось в глаза 1-2 дестяка. Много лишних дефисов прямой речи в 1 и 2 главах, хотя, в остальных главах, и играх серии их нет. Есть немного лишних знаков. Встретил 1 баг, при попытке прочесть sms в истории, игра 100% вылетает. Наткнулся случайно. Была ошибка в мужском и женском роде, заметил 1 раз. Но, очень и очень много стилистических и смысловых ошибок. Привел пару примеров. Скажем так, 1, 2 и 11 главы, как то лучше всего отредактированы в данном плане. Читать, в общем то не мешает, все ачивки получил. Удовольствие огромное от обеих игр, но при прочтении глаз постоянно цеплялся за косяки.
В любом случае, еще раз, огромное спасибо за труд и удачи!

 

Скрытый текст


MlnE614vwxo.jpg?size=2560x1448&quality=95&sign=8e19905ec6013f212a57e8fed4900b2f&type=album
zgrl8D3Vllg.jpg?size=2560x1442&quality=95&sign=c7b98f0d28cdf9396168fe1630715e72&type=album
rhXjZLOnLPk.jpg?size=2560x1443&quality=95&sign=280ea381d694f38fcb44f13615aa1b45&type=album
OjHQ-zQKyfQ.jpg?size=2560x1452&quality=95&sign=5fbb89ef73ce6ea4f5d86058508253cb&type=album
OjHQ-zQKyfQ.jpg?size=2560x1452&quality=95&sign=5fbb89ef73ce6ea4f5d86058508253cb&type=album

 

+

Скрытый текст


is002d1LS0o.jpg?size=2560x1438&quality=95&sign=83a4a0c5e946259a218e852f78268393&type=album

fcJyp2MsMLg.jpg?size=2560x1440&quality=95&sign=956c3be505b556e5e5b333375ab96fa9&type=album

 

Изменено пользователем ventspills

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die.
      Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die.

    • Автор: SerGEAnt

      Товарищ Esphex7kyo сделал хороший (по крайней мере ручной) русификатор для корейской визуальной новеллы Flowers Blooming at the End of Summer про любовь школьника к девочке-призраку.
      Товарищ Esphex7kyo сделал хороший (по крайней мере ручной) русификатор для корейской визуальной новеллы Flowers Blooming at the End of Summer про любовь школьника к девочке-призраку.
      96% процентов положительных отзывов, между прочим.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С русификатором ломаются навыки,, я их тупо активировать не могу, пробовал и на геймпаде и на клава-мыше. Получилось только 1  раз в самом начале, при обучении. Винда 11, стим. До этого запускал игру без русика на пробу и навыки прожимались.
    • Без идейный затянутый в моменте экшен, с актёрами которые плоховато играют, неплохой саундтрек (делал его всё тот же кто делал и для Джон Уика), красивые пейзажи, пустой и нелогичный сюжет как будто порубленный в процессе (после просмотра узнал что её переписывали раза 2-3), главная героиня не убиваемая и очеень слабо дамажная(побоев по сути нет, как будто жалели актрису) и видно было очень была плохо подготовленная к съёмкам (акробатика и как она двигалась очень слабо), смотреть крайне не советую, зря потратите время. 5/10 и то с натяжкой можно смело занижать.
    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×