Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод Starfield обновлен до версии 0.8

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starfield.jpg


@Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 0.8.

  • Правки присланных в дискорд ошибок и связанных с ними строк
  • Изменение укладки текста в некоторых интерфейсных виджетах
  • Исправления в переводе диалогов нового дополнения
  • Исправления в переводе некоторых побочных квестов в игре

Версия 0.76 от 30.06.24

  • Правки присланных в дискорд ошибок и связанных с ними строк.
  • Перевод официальных модов от Bethesda.
  • Небольшие правки в переводе интерфейсов.
  • Исправления в переводе диалогов нового дополнения.
  • Исправления в переводе некоторых побочных квестов от Рюдзин.
  • В установщике исправлена работа автозамены названия области на Марсе.
  • Исправлена редко встречающаяся ошибка с «Усиленным Усиленным» оружием.
  • Перевод некоторого «непереводимого» текста в виджетах.

Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).

Скрытый текст

203140-eyJidWNrZXQiOiJ1Z2Ntb2RzLmJldGhlc

203140-eyJidWNrZXQiOiJ1Z2Ntb2RzLmJldGhlc

203140-eyJidWNrZXQiOiJ1Z2Ntb2RzLmJldGhlc

Приятной игры.

banner_pr_starfield.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.01.2024 в 20:15, SerGEAnt сказал:

«Ориентировочная дата окончания ручной работы над переводом — весна 2024 года».

Так это была опечатка? Речь на самом деле шла про 2025?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Неадекват сказал:

Так это была опечатка? Речь на самом деле шла про 2025?

Так, наверное, “релиз” был, а это просто патчи. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mertisadon сказал:

Так, наверное, “релиз” был, а это просто патчи. 

Не хочешь поупражняться в софистике и пояснить какая же версия “релизная”, если не 1.0?

Но, внимание, СПОЙЛЕР!!! В итоге, чтобы ты не написал, я все равно отошлю тебя к этой цитате:

В 19.01.2024 в 20:15, SerGEAnt сказал:

«Ориентировочная дата окончания ручной работы над переводом — весна 2024 года».

Окончания “ручной работы над переводом” не наступило. На момент написания данного комментария, в январе этого года, вышла версия перевода 0.635. С тех пор вышло очень много обновлений с ± похожим описанием изменений в духе “исправили то что нам прислали в дискорд; адаптировали под новый патч”.

Без шуток, вот пример изменений:

19.01.24 — v0.635 — “Начато исправление побочных заданий, связанных с Рюдзин”

30.06.24  — v0.76 — “Исправления в переводе некоторых побочных квестов от Рюдзин”.

Ну а теперь значит версия 0.8. С такими темпами как по мне, ориентировочно закончат к весне 2025.

P.S. Надо отметить что и Бетесда заявляла, что поддержку модов для Старфилда завезут к началу 2024. Но с тех пор о ней ничего не было слышно. Видимо тоже оговорка была. Наверное тоже имелся ввиду 2025 год.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @webdriver и @light_guardian выпустили перевод-долгострой тактической ролевой игры Fire Emblem: Awakening.
      @webdriver и @light_guardian выпустили перевод-долгострой тактической ролевой игры Fire Emblem: Awakening.
      Он полностью совместим с эмулятором Citra для ПК и Android.

    • Автор: SerGEAnt

      @Atanvaron выпустил русификатор интерактивной адвенчуры The King’s Dilemma: Chronicles.
      @Atanvaron выпустил русификатор интерактивной адвенчуры The King’s Dilemma: Chronicles.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×