Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

111726-1.jpg

Temple of Translations выпустила релизную версию русификатора для Tales of Phantasia — первой части ставшей впоследствии легендарной серии jRPG.


Temple of Translations выпустила релизную версию русификатора для Tales of Phantasia — первой части ставшей впоследствии легендарной серии jRPG.

111726-1.jpg

В наличии версии с русским и японским опенингами.

Цитата

«Рады представить финальную версию нашего перевода. На этот проект мы потратили 8 лет. Конечно же, общее время работы над ним гораздо меньше, но жизнь всегда вносит свои коррективы. Были взлёты, падения, долгие паузы, а бывали и скрупулёзно проведённые ночи за текстурами, текстами и видеофайлами. Многие из нас не выпускали из объятий hex-редактор, фотошоп, дебаггер, эксель, ноутпад++, ida pro и т.д. Несмотря на то, что объём текста в Фантазии меньше, чем в Сказаниях времён PS2 или PS3, времени на неё ушло больше, чем на то, что мы уже выпустили раньше.

Данный проект представляет собой перевод текста и текстур на русский язык. Версия 1.00 позиционируется как полная, а прогресс перевода составляет 100% от общего количества контента. Перевод осуществлялся с английского (~70%) и японского (~30) языков. Также проводилась сверка с японским оригиналом. Скачать перевод можно с нашего сайта или с Zone Of Games. Раздачи на рутрекере также созданы.

Желаем вам приятной и увлекательной игры»!

Скрытый текст
  • Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами, разбор ресурсов и вставка контента (PS1-версия)
  • OldSchool Jill (Юлия Андреева): редактирование (сюжет, квесты, сценки, НИПы и меню)
  • Kagiri-To (Павел Хезин): перевод с английского ~66% (сюжет, квесты, сценки, НИПы, глоссарий и прочее)
  • Femisto (Екатерина Вересковская): перевод с японского ~33% (сюжет, сценки, НИПы и глоссарий)
  • Kai Kiske (Викентий Селюцкий): переводчик (меню)
  • Polka (Динара Овчинникова): художник, работа с текстурами
  • RangerRus: хакинг, разбор ресурсов (PS1-версия)
  • NeXoGone: работа с видеороликами
  • edgbla: дополнительный хакинг
  • TTEMMA (Артём Филатов): дополнительный хакинг
Скрытый текст
  • Sabi-tyan (Александра Горошникова): вокал
  • Femisto (Екатерина Вересковская): перевод с японского
  • Polka (Динара Овчинникова): адаптированная лирика, работа с субтитрами, обложка для Ютуба
  • Redead (Борис Карташов): звукорежиссура
  • NeXoGone: работа с субтитрами, работа с видео
  • Anita: работа с видео

201055-top_ps1_rus_scr_09.jpg

201055-top_ps1_rus_scr_17.jpg

201055-top_ps1_rus_scr_12.jpg

201055-top_ps1_rus_scr_01.jpg

201055-top_ps1_rus_scr_02.jpg

201055-top_ps1_rus_scr_08.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох черт. Какие же воспоминания. Был у меня пиратский перевод этой игры. 

Толи вектор или ПАСКУДос. Но Тем не менее не висла ни где. 

Пасиб за труды. :dance4:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот чето голова болит и ноги подкашиваются надо больничный брать =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пипец, а почему на рутрекере закрыли темы?? Не охота качать патч. Сразу сборку хотел забрать...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А там среди модерастов много 3.14----астов ( в хорошем смысле этого слова ) , до куя норм раздач уже прикрыли изза своей долбанутости . Их уровень — работать в якутском крае младшим облизывателем марок .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, naestra44 сказал:

А там среди модерастов много 3.14----астов ( в хорошем смысле этого слова ) , до куя норм раздач уже прикрыли изза своей долбанутости . Их уровень — работать в якутском крае младшим облизывателем марок .

А где нить еще есть раздачи готовой сборки??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неа , спрашивай злого финалиста , может он еще где-нить раздачу сделает .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, naestra44 сказал:

до куя норм раздач уже прикрыли изза своей долбанутости

BiG World Project/Arcanum Multeverse Edition/NWN Black Edition/Morrowind Full Repack...это только что я запомнил.

42 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

А что такое на картинке переведено как  ГАЛД?

Слоупок, это местная валюта. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

еще диабло медиан например , модифицированные обливион и скайрим , а раздачу модов фаллоута нв так то закроют то откроюи т т д , да и по мелочи там часто херня бывает , игры на движке икс кома с модами , уже настроенные все убрали , оставив только в прочем раздачу где все моды свалены кучей , типа сами ипитесь как хотите , демоник и х86- основные с раздолбанными дуплами дебилы там . несколько лет назад тож до хрена прикрыли в пользу раздач модерастов и их дружбанов , это постоянно там случается .

Изменено пользователем naestra44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на рутрекере все раздачи прикрыли с переводом o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то Duck Station не запустилась, зависает на выборе языка умений, на EPSXe не пробывал и не хочу, забил, в общем. =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Aizent сказал:

Что-то Duck Station не запустилась, зависает на выборе языка умений, на EPSXe не пробывал и не хочу, забил, в общем. =(

Там ничего не зависает, нужно просто выбрать в настройках эмуля цифровой геймпад.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.07.2024 в 16:10, Derek94 сказал:

Там ничего не зависает, нужно просто выбрать в настройках эмуля цифровой геймпад.

спасибо надо попробовать =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.07.2024 в 16:10, Derek94 сказал:

Там ничего не зависает, нужно просто выбрать в настройках эмуля цифровой геймпад.

не помогло я уже не сколько лет пользуюсь duckstation управление у меня настроено с другими играми все норм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
    • да, поэтому заранее ставлю 3200х1800 в настройках дисплея в винде.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×