Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

003317-WCCFmetroidprime42.jpg

Судя по трейлеру, во время игры можно будет смотреть на окружающий мир как от третьего, так и от первого лица.


В ходе презентации Nintendo Direct была продемонстрирована метроидвания Metroid Prime 4: Beyond.

Судя по трейлеру, во время игры можно будет смотреть на окружающий мир как от третьего, так и от первого лица.

Релиз игры должен состояться в следующем году эксклюзивно на Nintendo Switch.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хоро

1 час назад, james_sun сказал:

можно будет смотреть на окружающий мир как от третьего, так и от первого лица.

в metroid prime так и было ,от 1 лица обычное движение и от 3 в режиме morph ball …

отличная новость ,новый метроид прайм ,одна из лучших серий пройденнных на wii …

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли локализация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Steve1stifler сказал:

Будет ли локализация?

В Metroid Dread была, так что, наверно, тут должно быть такж...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, iWaNN сказал:

В Metroid Dread была, так что, наверно, тут должно быть такж...

Я бы не был так уверен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

словно окунулся на 15 лет назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вселенная явно что-то знает. Только закончил проходить любимейший Metroid: Zero Mission на GBA, начал Fusion, а тут такой анонс:) Иногда страшно становится как информация вокруг внезапно выстраивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, iWaNN сказал:

В Metroid Dread была, так что, наверно, тут должно быть такж...

А в таком же метроиде от первого лица ее не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Dendy1693 сказал:

А в таком же метроиде от первого лица ее не было

тогда еще не было ,а ща может быть уже не будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      У страницы проекта есть страница в Steam, русского языка в игре пока не ожидается.
      Компании [2.21] и Microids представили новый трейлер ремейка изометрического приключения Little Big Adventure — Twinsen’s Quest.
      Игра должна выйти осенью этого года. У страницы проекта есть страница в Steam, русского языка пока не ожидается.
    • Автор: james_sun

      Корейскую войну иногда называют «Забытой войной», поскольку она находится в тени Второй мировой и войны во Вьетнаме, а в СССР, формально отрицавшим свое участие в боевых действиях, ее события были тем более малоизвестны. Для военной авиации это были уникальные годы, когда новые реактивные самолеты воевали бок о бок со своими поршневыми предшественниками, а летчики-истребители в последний раз перед началом безраздельного властвования ракетного оружия могли видеть друг друга в прицел.
      1C Game Studios представила новую игру в серии авиасимуляторов «Ил-2».
      Сообщается, что «Корея» — это военно-исторический авиасимулятор нового поколения, рассказывающий о событиях 1950-53 гг. 25 июня 1950 г. началась Корейская война, в которой фактически участвовало 25 государств. Она стала одной из ключевых в истории мировой авиации.
      Корейскую войну иногда называют «Забытой войной», поскольку она находится в тени Второй мировой и войны во Вьетнаме, а в СССР, формально отрицавшим свое участие в боевых действиях, ее события были тем более малоизвестны. Для военной авиации это были уникальные годы, когда новые реактивные самолеты воевали бок о бок со своими поршневыми предшественниками, а летчики-истребители в последний раз перед началом безраздельного властвования ракетного оружия могли видеть друг друга в прицел.
      Новый уровень развития авиасимуляторов: управляйте легендарными самолётами, в том числе Миг-15 и F-86A Sabre, с тщательно смоделированными кабинами, основными системами и подробными моделями повреждений. Погрузитесь в игровой мир: впервые в истории серии вы сможете наблюдать за происходящим вокруг не только из кабины пилота, но и покинуть ее. Передавайте сообщения с помощью обновлённых систем радиосвязи и командования. Изучайте боевые вылеты с помощью системы их интеллектуальной записи и просмотра. В игре будет также реализована поддержка шлемов виртуальной реальности, которые делают возможным непревзойдённый уровень погружения. Помимо воздушных боев, игрокам предстоит исполнять обязанности командира авиаполка: управлять личным составом и парком самолётов, а также планировать боевые вылеты. В игровом мире их будут ждать сопровождение и перехват масштабных воздушных рейдов с участием больших групп таких знаменитых бомбардировщиков, как Ту-2 и B-29, а также десятки различных типов точно воссозданных наземных, морских и воздушных объектов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • хорошая была 1 и 2 красивые  я бы хотел играть за солдата что бы ловить этого террориста
    • А у нас , в СНГ, могут снимать сериалы типа Фаллоут\Укрытие\100 или Андор? Смотреть бездарные, однотипные, сериалы с убийствами\ментами и прочим криминалом, современного мира и т.п. уже надоело и не интересно.
    • Islands of Insight 100% скидка на 24 часа до 20:00 27 июня.
    • @White_Rabbith на мой взгляд этот диалог надо переводить дословно, а не по смыслу, в принципе он звучит логично и без смыслового редактирования. @Silversnake14 Главное что бы в итоге было меньше перевода по смыслу и больше дословно. Не всегда перевод по смыслу точно передаёт суть оригинала. Этим у нас любят грешить надмозги переводчики фильмов, иногда меняя само название фильма так, что теряется весь его смысл
    • -…на месте.
      - На каком ещё месте?

      В любом случае, фразу поправили.
    • Там идёт именно переспрашивание. Поэтому и частичное цитирование собеседника. Поправили и сделали диалог более очевидным.
      Англ версия:
      Lisa: Once we arrive, we need to talk. You'll help us, won't you?
      Griff: Arrive... arrive where?
    • напомнить, о чем речь изначально шла, рыбка? О To the Moon. Однако ты, обделавшись на этой теме, решил перевести разговор в более привычное для себя, но снова облажался, назвав персону визуальной новеллой. Не надоело позориться? на трекерах и Uncharted в раздел квестов запихивают, я бы поостерегся ссылаться на них в жанровых спорах) Хотя тебе можно, лажать — так по полной.
    • А ты видел игру где ОСНОВОЙ ГЕЙМПЛЕЯ выступает, чтение текста, а прокачка персонажа и бои выступают как дополнительные элементы? Я может удивлю, но если 80% игры будет проходить за чтением текста, а 20% это бои, то ВНЕЗАПНО, ОСНОВОЙ ГЕЙМПЛЕЯ все равно будут бои, потому что БОИ — ЭТО ГЕЙМПЛЕЙ. ЧТЕНИЕ ТЕКСТА — НЕ ГЕЙМПЛЕЙ. Поэтому на трекерах часто оформляют раздачи с VN со скриншотами VN части и ГЕЙМПЛЕЯ, если он есть. При этом так и подписывают VN и Геймплей. Отдельно. Удивительно да?  Если бы  ты  VN  читал (или играл как угодно), то знал бы об этом. Кроме того текст о новеллах, не о РПГ с элементами ВН, а о новеллах, какого типа они есть, когда они появились, примеры этих самых новелл. Там даже выделено жирным тебе “Новелла смешанного типа”, и написано — “Persona”. Не RPG с элементами VN А именно “Новелла”. А что тогда Amayui Castle Meister или Rance 8? Тоже Наверное RPG с элементами VN? Там на минуточку, в бою проводишь больше времени  чем в диалогах пропорционально, чем в той же Persona 2. Кароче ладно, сидеть спорить с людьми о VN которые даже в VN не играли толком,  это бессмысленная трата времени.
    • Обычно фраза “На каком месте” используется в контексте на каком месте в списке или на каком месте в рейтинге, в контексте места встречи более логично использовать предлог “В”, а ещё более логично спросить просто “Где?”. Встреча обычно происходит “в” каком то месте, а не “на” каком то месте. А что там написано в оригинале на английском языке?
    • Тоже обсудили и решили поправить. За одно промежуточное предложение теряется контекст про “место”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×