Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Stealth
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Dillon Rogers, David Szymanski
  • Издатель: New Blood Interactive
  • Дата выхода: 6 сентября 2022 года (ранний доступ)

152937-3102752599_preview_SubsPreview_Ne

152937-3102752599_preview_NotePrev.jpg

152937-3102752599_preview_MenuPreview_Ne

152937-3102752599_preview_MapPrevComp.jp

152937-3102752599_preview_HintPreviewNew

152937-3102752599_preview_Gloomwood_BpHc

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новое масштабное обновление вышло 31 числа — под него нужно обновлять русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Fan4eG игру не нужно обновлять :D

Цитата

 

Последняя версия русификатора от 29.08.2025 подходит для версии игры 0.1.310.05
 

На данный момент не поддерживает обновление от 01.01.2026! Перевод нового контента отсутствует, а в процессе игры могут встречаться ошибки!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Fan4eG ты цитату прочитал?

ну я ещё раз процитирую

Цитата

На данный момент не поддерживает обновление от 01.01.2026! Перевод нового контента отсутствует, а в процессе игры могут встречаться ошибки!

Иными словами:

После обновления игры перевод нового контента будет отсутствовать, в процессе игры могут встречаться ошибки! (с) Ваш КЭП

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, allodernat сказал:

@Fan4eG ты цитату прочитал?

ну я ещё раз процитирую

Иными словами:

После обновления игры перевод нового контента будет отсутствовать, в процессе игры могут встречаться ошибки! (с) Ваш КЭП

т.е. это ты мне говоришь, чтоб я не обновлял, а не авторы перевода. все верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Fan4eG авторы перевода обновят, когда обновят или не обновят, они в принципе никому ничего не должны.

Ты как вопрос задал, так я на него и ответил, не понимаю какую информацию ты хочешь получить здесь, если авторы в руководстве стима или в группе вк :)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, allodernat сказал:

@Fan4eG ты цитату прочитал?

ну я ещё раз процитирую

Иными словами:

После обновления игры перевод нового контента будет отсутствовать, в процессе игры могут встречаться ошибки! (с) Ваш КЭП

чел поинтересовался нужно ли обновлять перевод под новую версию, ты ему говоришь не апдейтить игру и не играть по сути в новую версию. зачем воды налил — не ясно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allodernat сказал:

если авторы в руководстве стима или в группе вк

я понятия не имею кто авторы и где обитают. вбил в гугл — выдало эту ссылку, все просто. можно было и сразу ответить по делу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@psYchOkines ещё один :laugh:

Весь ответ был в цитате, ты тоже не умеешь читать цитаты и переходить по ссылкам?)

5 часов назад, Fan4eG сказал:
6 часов назад, allodernat сказал:

если авторы в руководстве стима или в группе вк

я понятия не имею кто авторы и где обитают. вбил в гугл — выдало эту ссылку, все просто. можно было и сразу ответить по делу.

Я сразу ответил максимально по делу.

Русика нет, игру не обновляй)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кому не терпится (как мне) - перевёл весь новый текст из свежего обновления.
Переведены: новые диалоги, записки, названия и описания предметов, записи в журнале. Переводил вслепую, без контекста, поэтому могут быть неточности. Если что - пишите, поправлю.
На лавры ребят не претендую, переводил для себя, решил поделиться.

Ссылка на файл 
(Файл включает оригинальный перевод из этой темы. Просто скинуть в папку с игрой с заменой файлов.)

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 1/2/2026 в 18:41, Fan4eG сказал:

нужно обновлять русик?

В 1/2/2026 в 19:05, allodernat сказал:

@Fan4eG игру не нужно обновлять :D

12 часов назад, allodernat сказал:

Я сразу ответил максимально по делу

очень по делу, оно и видно.

не забивай голову, можешь не оправдываться :)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@psYchOkines запутался человек, со всеми бывает:D

@Hannibal оо, вот это тема. спасибо. надо авторам русика скинуть может 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А какой смысл в ещё одном платном переводе? Уже продаётся на сию игру за 350р перевод.
    • @piton4 рождается новый герой и имя ему one sight man — человек одного взгляда 
    • Потихоньку идёт прогресс с игрой. Точнее всё подготовлено, остался окончательный перевод+правки текста. Шрифт текста тот же что использовался для перевода Grandia 2 HD Remaster (совсем не каноничный, иного размера шрифт, но мне нравится!), переведены все субтитры, есть весь ру алфавит (ё/й и тд), переведены названия предметов/магий, UI и различные менюшки, локализованы текстуры (вроде все, но пока не уверен), проще говоря осталось доперевести диалоги+правки текста. Для кого эта информация даже не знаю, но вдруг кто-то очень-очень ждет перевод на русский язык этой игры.

      По аналогии с Grandia 2, оставлю ссылку на “демку”, небольшой участок начала игры с пробным переводом без правок. Но важно:
      1) При запуске через Лаунчер нужно выбрать “Французский язык” в лаунчере (измененный лаунчер будет в комплекте с полным русификатором).
      2) Если запускать просто с .exe то игра постоянно будет будет стартовать на Английском, вроде бы аргумент запуска для exe “-FR -R -VE”
      3) Файл с русификатором скопировать в корень папки с игрой
      4) Лучше играть с геймпада для корректных пиктограмм с кнопками действия Скачать:
      Не-ЯндексДиск   
    • бери выше ) с одного взгляда 
    • Если кто сможет разобраться со шрифтами в игре, то неофициальный перевод возможен. Там шрифты запакованы в чудном формате, похоже в виде атласа (.stex) и метрики (.desc). Пишите в личку.
    • Ты просто не там смотрел. Тебе нужен .UTOC  Версия UE 4.27-4.28  Game\Content\Localization\GameText\en-US\GameText.locres Локаль весит больше полтора мегабайта и 17000+ строк Частично переведенная локаль: https://disk.yandex.ru/d/JUPO0IJcEffsb   Шрифты там же Game\Content\UI\Font\EN-US. Ufont просто переименовать в ttf и обратно  
    • Tale of Immortal Translation hub Англоязычный канал по переводу игры и модов для неё  на английский язык с помощью авторской “системы” с нейросетью! Идёт работа над переводом модов.
      https://discord.gg/hAwn4yV4N2  
    • HARVESTELLA Жанр: Японская ролевая игра. Платформы: PC, NINTENDO SWITCH Разработчик: Square Enix. Издатель: Square Enix. Дата выхода: 4 ноя. 2022 г. СКРИНЫ ПЕРЕВОДА: ТГ КАНАЛ С ПЕРЕВОДАМИ. https://t.me/lowfriendrustoshinori Если кому-то нужен перевод - могу сделать. Пишите в ТГ, договоримся о цене. Там же найдёте файл с переведённой строкой и текстурой для проверки в игре + нужно редачить шрифт. (Тестил на пиратке.)  
    • Ну Даскер вероятно решил немного адаптировать под себя.  Но скорее всего, максимум чего он добьётся, так это скорого облысения.  Очень сомнительно, что у него после таких тренировок получится выносить всё с одного удара.  Да и непонятно, зачем ему такая способность?  Допускаю, что Даскер в своё время пересмотрел по Рен тв “Космические истории” c Игорем Прокопенко.  Возможно, на этой почве у него развилось ПРЛ в обострённой форме, и он уверен, что в скором времени начнётся космческое вторжение, как в том же Ванпанмане к примеру. Ну здесь Даскер добьётся успеха 100% )
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×