Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Luigi’s Mansion 2 HD будет иметь полный перевод на русский язык

Рекомендованные сообщения

200736-switch_luigismansion2hd_scrn_14.j

На сайте «Русской ассоциации дистрибьютеров и импортеров видеоигр» появилось упоминание того, что грядущий HD-ремастер Luigi’s Mansion 2 будет полностью переведен на русский язык. 


На сайте «Русской ассоциации дистрибьютеров и импортеров видеоигр» появилось упоминание того, что грядущий HD-ремастер Luigi’s Mansion 2 будет полностью переведен на русский язык. 

200736-switch_luigismansion2hd_scrn_14.j

То есть в игре локализации подвергнется звук и текст.

Сам релиз проекта состоится на Nintendo Switch 27 июня этого года.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 12.03.2024 at 8:07 PM, james_sun said:

грядущий HD-ремастер Luigi’s Mansion 2 будет полностью переведен на русский язык. 

грядущий HD-ремастер Luigi’s Mansion 2 будет полностью переведен на русский язык. 

Оригинал на 3DS (Dark Moon | 2013) был полностью локализован. Было бы странно, если от перевода отказались в ремастере. Здесь удивительно другое: в серии Luigi's Mansion только 2-ая часть имела полный русский перевод. Даже 3DS-версия 1-ой части (Luigi's Mansion DS | 2018) не имела субтитры (про GC оригинал 2001-ого и не говорю; данная консоль в наших широтах была мало кому известна).

Интересно, а в ремастере The Thousand-Year Door будут хотя бы русские субтитры... Всё же игра GC-эпохи (2004). С франшизой Paper Mario у N также нет однозначности: в Color Splash — были, The Origami King —  уже нет. Вся надежда на фанатов (СаХаР).

Изменено пользователем DedMoroz
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DedMoroz сказал:

Интересно, а в ремастере The Thousand-Year Door будут хотя бы русские субтитры... Всё же игра GC-эпохи (2004). С франшизой Paper Mario у N также нет однозначности: в Color Splash — были, The Origami King —  уже нет. Вся надежда на фанатов (СаХаР).

Сейчас на странице в e-shop не указан русский язык.

Но поживем ближе к релизу, может добавят. Был бы хороший подарок :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, lordik555 сказал:

Сейчас на странице в e-shop не указан русский язык.

Может они как Сони, боятся, что упоминание русской локализации ухудшит продажи? :scratch_one-s_head::D

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть упоминание в ешопе американском еще вчера утром видел, а раньше стояло англ, японский. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Может они как Сони, боятся, что упоминание русской локализации ухудшит продажи? :scratch_one-s_head::D

А потом энтузиасты найдут в файлах полную локализацию o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Автор: SerGEAnt

      «Игра не имеет официальной русской локализации, а соулслайк игры зачастую весьма динамичные и имеют замысловатый сюжет (уж точно не каждому будет удобно опускать взгляд вниз экрана и прислушиваться к английским речам). Для полного спектра впечатлений не хватает лишь русской озвучки, которая и погрузит вас в этот темный фэнтезийный мир».
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй дневник локализации Lords of the Fallen.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • это конечно круто, но всего лишь техно-демка. и обидно, что не будет русской озвучки. сомневаюсь, что к выходу игры закончится вся эта свистопляска
    • В игре есть три типа формата файлов: .tex_vita для текстур, .pac для текста интерфейса и вроде бы игровых моделек и .bin для сюжетного текста. Может кто подскажет как их перевести в перевариваемый формат для перевода? Примеры файлов прилагаю в архиве по ссылке https://disk.yandex.ru/d/ZlABnj6PHOVuIg
    • Надеюсь вновь привлекут риану пратчетт, чтоб еще раз такую же шляпу сделать
    • “Хоть Junah и красива, но до главных ролей ей далеко. Что означает цена ее услуг не столь высока, чем многие клиенты не преминут воспользоваться. Прочие проститутки стают это пустой тратой потенциала, но что она сама думает об этом никто не знает.”  Лень было загонятся с версткой так что оставит перевес в 24 символа, потратил секунд 40. По сравнению с текстами в некоторых религиозных ивентах, где я реально мозг сломал пока играл, это вообще никаких проблем не вызвало. ^_^
        Спасибо за ваш трут по переводу!
    •   Да не далеко не помер. Просто Хайп ушел, большие дяди поняли что там нет больших денег. Вот и поутихло все а те кто поменьше вполне себе делают игры, Энтузисты делают моды. Нормально всё с ним просто сдулось из АААА все деньги будут там, до товара для любителей. Будет возможно когда то но это не точно. Люди разные и вся эта вируталка она больно на индивидуальные особенности завязана. И сомневаюсь что у всяких теоретических имплантов и капсул будет по другому. Несколько лет назад хотел шлем но на один глаз -5 второй более менее норм. Без очков картинка не строится, с очками линзами стучатся бесит. Через какое то время сделал глаза. И идея вернулась попробовал прикольно купил Квеста 3. Оказалось вестибюлярка не вывозит минут 15 и начинает подташнивать полчаса и в обще фигово уже снять полежать надо. Народ пишет привыкнешь. Ну да привык стало минут 40 и полтора часа. В итоге или короткие сессии или мутит. Вот и лежит шлем на полке изредка напяливаемый в элитку полетать(Там мутит меньше) или 3д кино посмотреть. И это не только у меня проблема, я на всех кто согласится его по напяливал в итоге из 8 человек только у 2 все норм, могут часами залипать. p.s. Не пожалел что купил прошел несколько игр, впечатления прикольные, но все же даже близко не основное игровое устройство.
    • Пока инфы ни какой нет, да и скорей всего не будет до окончания судебных разбирательств & окончательного вердикта — Хатажаев\Леста там еще собирается обжаловать решение суда, что им вряд ли поможет, ибо внятных доказательств своей невиновности у них явно нет, а у прокуратуры наоборот скорей всего железобетонные доказательства вины Хатажаев & Ко.
      Ну и как закончатся суды, и будет вынесен окончательный вердикт, узнаем о новых владельцах.
      Или сразу (что скорей всего будет, ибо наверху скорей всего уже все решили, в чьи руки будет передан данный актив), или после проведения конкурса.
      А что касается гадания кому это может достаться, то я тут даже гадать не буду, ибо это может быть кто угодно. Самое главное, что бы пришли люди, которые разбираются в данном бизнесе, четко понимают, что и как они будут дальше делать, и что бы эти люди были умеренно жадными — тогда у МТ все скорей всего будет хорошо.
    • как это зачем? если вставить поболе разнообразных матюков, то перевод сразу станет “максимально приближен к оригиналу”. старый, увы, был очень далек.
    • Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей. @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.008. Известные проблемы: Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа. Версия 1.008 от 05.06.25 Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.1 RC2 Небольшие правки в текстах диалогов основной игры Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
    • а зачем? там вроде даже озвучка русская была
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×