Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Дублированный трейлер игры Indiana Jones and the Great Circle от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

155536-3.jpg

«Не воспринимайте эту новость как некий анонс или даже намёк: нам просто захотелось поделиться своим виденьем, как могли бы звучать голоса Индианы и других персонажей грядущего хита, если бы мы взялись за полную локализацию проекта».


Студия GamesVoice опубликовала русскую версию трейлера экшена Indiana Jones and the Great Circle.

Цитата

«Не воспринимайте эту новость как некий анонс или даже намёк: нам просто захотелось поделиться своим виденьем, как могли бы звучать голоса Индианы и других персонажей грядущего хита, если бы мы взялись за полную локализацию проекта.

Впрочем, не исключено, что всё таки возьмёмся».

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что всё-таки возьмётесь… Так как поклонников у данной игры огромное количество в нашей стране, как и вообще у студии LucasFilm и всё что связано с её франшизами :thumbsup:

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, OneinchofAsh сказал:

Надеюсь, что всё-таки возьмётесь… Так как поклонников у данной игры огромное количество в нашей стране, как и вообще у студии LucasFilm и всё что связано с её франшизами :thumbsup:

ну поклонников У ДАННОЙ ИГРЫ НЕТ ещё,а вот кино да там есть.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Не воспринимайте эту новость как некий анонс или даже намёк: нам просто захотелось поделиться своим виденьем, как могли бы звучать голоса Индианы и других персонажей грядущего хита, если бы мы взялись за полную локализацию проекта.

Короткая же у людей память. Или мало было GamesVoice критики после заигрыванием с возможностью озвучить КП2077? Люблю работы студии. Но вот такой пиар на пустом месте, на мой взгляд, им плюсов не добавляет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Короткая же у людей память. Или мало было GamesVoice критики после заигрыванием с возможностью озвучить КП2077? Люблю работы студии. Но вот такой пиар на пустом месте, на мой взгляд, им плюсов не добавляет.

Это проблемы тех кто себе надумывает некие обещания которых нет. Там реальные клоуны были которые затирали уйдите с контрактов вас содержат будут на донаты фанаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, poluyan сказал:

Это проблемы тех кто себе надумывает некие обещания которых нет. Там реальные клоуны были которые затирали уйдите с контрактов вас содержат будут на донаты фанаты.

Это все понятно. Вот только проблема в том, что в подобных случаях голос разума не слышен за воплями тех самых придурков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, poluyan сказал:

 уйдите с контрактов вас содержат будут на донаты фанаты.

Так контракты и так юридически уже не актуальны, так как компании ушли с нашего рынка и стороны не каких обязательств,  друг перед другом не несут. Другое дело, что кто-то рассчитывает что они вернуться и с ними начнут работать без последствий потери репутации, но глубоко в этом ошибаются, так как народ помнит высказывания и поступки данных компании... На донаты за озвучивание новых проектов, сейчас все и живут, как буд-то открыл заново Америку...:D

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, OneinchofAsh сказал:

Так контракты и так юридически уже не актуальны, так как компании ушли с нашего рынка и стороны не каких обязательств,  друг перед другом не несут.

Вы тех контрактов не видели и условий их расторжения не знаете. Говорить, что что-то там не стало актуальным из-за заявлений компании и знать как юридически это работает — две большие разницы.

34 минуты назад, OneinchofAsh сказал:

Другое дело, что кто-то рассчитывает что они вернуться и с ними начнут работать без последствий потери репутации, но глубоко в этом ошибаются, так как народ помнит высказывания и поступки данных компании...

Кто и в чем ошибается? Актеры дубляжа ошибаются? И в чем же? А уж если там чего-то игроки помнят, так тут могу возразить. Может они и помнят чего-то, но запрещенку с удовольствием покупают. Наш брат в Хогвартсе был в числе первых по количеству игроков, например.

34 минуты назад, OneinchofAsh сказал:

На донаты за озвучивание новых проектов, сейчас все и живут, как буд-то открыл заново Америку...:D

Ну тот же Всеволод Кузнецов принципиально в подобных проектах не участвует. И ничего, живет и здравствует. Озвучкой тех же аудиокниг зарабатывает, как минимум.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, OneinchofAsh сказал:

Так контракты и так юридически уже не актуальны, так как компании ушли с нашего рынка и стороны не каких обязательств,  друг перед другом не несут. Другое дело, что кто-то рассчитывает что они вернуться и с ними начнут работать без последствий потери репутации, но глубоко в этом ошибаются, так как народ помнит высказывания и поступки данных компании... На донаты за озвучивание новых проектов, сейчас все и живут, как буд-то открыл заново Америку...:D

Вот такие  такие же кадры завывали про предательство и обман студии с такими же псевдо аргументами ничего не зная о ситуации изнутри.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Indigo Park (Индиго парк) — исследовательская игра от первого лица, которая отправит вас в путешествие по жутким руинам заброшенного парка развлечений. Вы встанете на место любителя приключений, стремящегося раскрыть тайны, скрытые в этом некогда ярком и оживленном месте.
      The Department of Translates выпустила публичную версию озвучки адвенчуры Indigo Park: Chapter 1.

    • Автор: SerGEAnt

      Команда True Translation выпустила финальную версию локализации Fibbage 2 или «Бредовуха 2» — одной из игр сборника The Jackbox Party Pack 2.
      Команда True Translation выпустила финальную версию локализации Fibbage 2 или «Бредовуха 2» — одной из игр сборника The Jackbox Party Pack 2.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×