Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Продажи Elden Ring превысили 23 миллиона копий

Рекомендованные сообщения

213658-sQSsnXbzX3RMszMAiM3U6d.jpg

FromSoftware сообщила об успехах ролевого экшена Elden Ring.


FromSoftware сообщила об успехах ролевого экшена Elden Ring.

213658-sQSsnXbzX3RMszMAiM3U6d.jpg

В частности, стало известно о том, что игра разошлась тиражом в 23 миллиона копий. Сам проект вышел в релиз 25 февраля 2022 года. 

Сейчас в разработке находится дополнение Shadow of the Erdtree, его релиз состоится 21 июня.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и не понял, как правильно в неё играть. Жмёшь уклонение, а игре как бы пофиг, что ты уклонился… Забил на болотах, скучная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ux-ty сказал:

Так и не понял, как правильно в неё играть. Жмёшь уклонение, а игре как бы пофиг, что ты уклонился… Забил на болотах, скучная.

Жирно , но критика принята .

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра хороша — искренне рад за успех её продаж. 

Уже прикупил Elden Ring: Shadow of the Erdtree — откровенно жду.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, A Free Man сказал:

Игра хороша — искренне рад за успех её продаж. 

Уже прикупил Elden Ring: Shadow of the Erdtree — откровенно жду.

На ps5 дороже выходит . Но тоже прикуплю .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличной игре отличные продажи. Трейлер дополнения офигенный.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WARCHIFF
      Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube
    • Автор: SerGEAnt

      В Steam у игры очень приличный онлайн: вчера он достиг 98 тысяч. Это больше, чем, например, у прошлогоднего Metaphor: ReFantazio (85,9 тысяч). Разработчики назвали эту цифру «безумием».
      Вышедшая пару дней назад Clair Obscur: Expedition 33 показывает невиданные результаты в самых разных сервисах.
      В Steam у игры очень приличный онлайн: вчера он достиг 98 тысяч. Это больше, чем, например, у прошлогоднего Metaphor: ReFantazio (85,9 тысяч). Разработчики назвали эту цифру «безумием».
      Кроме того, на Metacritic открылась возможность оценивания для пользователей, и прямо сейчас у игры 9,7 балла из 10. Это самая высокая оценка в истории сервиса: ранее рекордсменом было дополнение «Кровь и вино» (9,3).
      Что касается продаж, то они превысили 500 тысяч копий за первые сутки. Это лучший результат для издателя Kepler Interactive.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×