Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
moodshimon

Помощь в распаковке игр на Unreal

Рекомендованные сообщения

Привет всем! Я занимаюсь моддингом игр, а именно озвучкой. Но у меня возникли проблемы с технической стороной - распаковкой и упаковкой файлов. Если у кого-то есть желание помочь мне с этим или хотя бы подсказать, я буду очень благодарен!

Проекты которые интересуют
Nightingale
Pacific Drive тест трейлер - YouTube

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ponaromixxx сказал:

Если не ошибаюсь, Wwise - wem файлы, открыть их можно через VgmStream или Fobar2000 с установленным плагином VgmStream

 

Там нету Wwise , там только .uasset

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.02.2024 в 19:36, xoixa сказал:

Похоже, звуки (86734 штук wem файлов) лежат в ucas по пути /NWX/Content/NWX/Audio/Media/ и в /NWX/Content/NWX/Audio/Localized/English_US_/Media/

ссылки на озвучку в NWX/Content/NWX/Audio/Localized/English_US_/Events/Default_Work_Unit/VO/VO_Char_Puck и в NWX/Content/NWX/Audio/Events/Default_Work_Unit/VO

Первая фраза Пака когда мы начинаем игру Puck_VO_CA7_003_Nightmare_2 и Puck_VO_CA7_003_Nightmare_2b

Первая фраза Пака когда он говорит с нами Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_7a, Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_7b и Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_A

  скрипт usoc2wem.bms (Показать содержимое)


//QuickBMS script for export/import wwise wem sound of Nightingale game
//decompress ucas first!
//to import use quickbms -r -w ucas2wem.bms pakchunk30-WindowsClient.ucas

for 
findloc OFFSET binary "RIFF" 0 ""
if OFFSET == ""
	cleanexit
endif
goto OFFSET
idstring "RIFF"
get Size long

getDString check 4
if check != "WAVE"
	continue
endif

getDString fmt 4
get fmt long

math Size + 8
string Name P "%OFFSET%.wem"
if fmt != 0x42
	string Name P "fmt_%fmt%/%OFFSET%.wem"
endif
log Name OFFSET Size
math OFFSET + 4
goto OFFSET
next

 

Плохая новость — ucas похоже сжат, и достать wem’ы скриптом напрямую из него не получится.

Нужно либо разжать его (у gildor’а есть декомпрессор паков но он не распознаёт структуру ucas)

Либо, предварительно распаковать пак до ассетов, прогнать скрипт по каждому ассету, изменить wem’ы и обратно прогнать скриптом по всем ассетам для импорта (с параметрами -r -w) o_O

 

Чтобы открыть wem в аудиоредакторе, нужно прогнать его через ww2ogg (с параметром —pcb packed_codebooks_aoTuV_603.bin)

Пожать звук обратно из wav в wem, насколько я понял, может только официальный тул wwise

скачать автономный установщик можно здесь (нужна регистрация)

для пакетного сжатия wav в wem есть такое

(нужно предварительно создать проект в wwise с настройками сжатия)

 

Если работать не с целым ucas файлом, а с ассетами, некоторые wem файлы экспортируются не внутри ассета, а в виде ubulk файлов. Их (ubulk) достаточно переименовать в .wem для дальнейшей работы, а после изменения, не забыть переименовать обратно в .ubulk для запаковки в пак.

 

Если разжать ucos, будет намного меньше возни при распаковке-запаковке звука. Кто-нибудь умеет их разжимать? @Haoose

Вот пример сжатого и разжатого wem

Здесь набор для упрощения работы с экспортом-импортом:

  1. перенести файл(ассет или разжатый ucas) на export.bat, чтобы достать из него wem и ogg
  1. Изменить ogg и сжать его в формат wem (имя, размер такой же (или меньше), дискретность и количество каналов как в оригинальном wem)
  1. перенести файл(ассет или разжатый ucas) на import.bat, чтобы вставить в него изменённые wem файлы (не изменённые wem лучше удалить)

 

 

 

У меня проблема появилась при пакетной конвертации. По предложенному варианту прога конвертит с кодеком Vorbis, это прописано разрабом програмки, а для моей игры нужен ADPCM. Вручную сконвертил с ADPCM один файл — заработало.
Не подскажешь как можно автоматизировать? Просто почему-то если из проекта конвертить, он дает непонятные имена выходным файлам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, кую русификатор на Rise of gun, уже перевел нужный текст но проблема в том что никак не могу вставить его в игру. Нужный текст был в файле .pak, пытался собрать его обратно но не вышло вылетала ошибка: LowLevelFatal Error [File:Unknown] [Line: 153] ICU data directory was not discovered: ../../../Rise Of Gun/Content/Internationalization ../../../Engine/Content/Internationalization. Может кто-то знает как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Shadel сказал:

Всем привет, кую русификатор на Rise of gun, уже перевел нужный текст но проблема в том что никак не могу вставить его в игру. Нужный текст был в файле .pak, пытался собрать его обратно но не вышло вылетала ошибка: LowLevelFatal Error [File:Unknown] [Line: 153] ICU data directory was not discovered: ../../../Rise Of Gun/Content/Internationalization ../../../Engine/Content/Internationalization. Может кто-то знает как это исправить?

Для начала просто распакуй pak файл и попробуй его без изменений собрать. Ошибка есть в этом случае?

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, WyccStreams сказал:

Для начала просто распакуй pak файл и попробуй его без изменений собрать. Ошибка есть в этом случае?

Да, собираю через winrar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shadel через винрар? а ты собираешь чисто файлы? или создал локализационный файл?

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ShadelВот все работает, короче я распаковал его файлик через Fmodel, pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak перевел локализационный файлик из папки en, game.locress, потом через unrealpak пересобрал его файлик pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak и заменил своим и всё работает.dwtXtpp.pngdrmQw4I.jpeg

Изменено пользователем Chillstream
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Chillstream сказал:

@ShadelВот все работает, короче я распаковал его файлик через Fmodel, pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak перевел локализационный файлик из папки en, game.locress, потом через unrealpak пересобрал его файлик pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak и заменил своим и всё работает.dwtXtpp.pngdrmQw4I.jpeg

Нихрена себе, красавчик, можешь пожалуйста скинуть этот pak? Спасибо тебе большое.

17 часов назад, Chillstream сказал:

@Shadel через винрар? а ты собираешь чисто файлы? или создал локализационный файл?

И так и так пробовал но ничего не вышло. Да собирал через винрар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Shadel сказал:

Да собирал через винрар

Winrar не поддерживает формат архивов Unreal Engine, это ж не CryEngine :D
Используй такие проги как указанный выше unrealpak, или u4pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Haoose сказал:

Winrar не поддерживает формат архивов Unreal Engine, это ж не CryEngine :D
Используй такие проги как указанный выше unrealpak, или u4pak

Чет как-то все равно не вышло через unrealpak, у меня почему-то pak файл меньше становится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не сложно можете пожалуйста подсказать что делать если текстовый файл в формате .cld

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.07.2024 в 00:20, alnikg сказал:

Спасибо. Отупил наконец. Надо локально создать структуру пути для Locres как оно есть в паке.

Но получилось так как и до этого у меня — вместо того чтобы добавить этот файл в существующий пак, создается новый пак с чисто одним момим locres. Исходный pak в 12ГБ получился равный размеру моему . Ну и если  UnrealPakViewer, сомтреть оно так и есть — в паке один лишь locres. Поэтому ранее и спрашивал можно ли один этот locres добавить с заменой оригинального в пак или надо этот пак весь  разбирать и потом опять собирать? Что тут делаю не так  ?

Похожая проблема, но с Remorse: The List. Исходный .pak в 202 Мб объёмом переписывается новым, размером в 97 Кб, содержащим только файл локализации. А если запаковать с прочим содержимым, а не только лишь .locres, выходной .pak получается больше размером (236 Мб), а игра отказывается запускаться, выдавая ошибку Failed to open descriptor file.

____________________________________________________________________________________________________________

Читая эту ветку не нашёл унифицированного внятного и развёрнутого руководства КАК И ЧЕМ ЗАПАКОВЫВАТЬ ОБРАТНО В .PAK РАСПАКОВАННЫЕ РЕСУРСЫ ИГР НА UE4. Чтоб написано было для полных чайников, так, будто объясняете ребёнку или пенсионеру, максимально понятно и подробно. Часто советы даются в весьма общем виде, упуская нюансы, хорошо известные опытному человеку, но незнакомые новичку. 

Потрясает, что утилиты запаковки исполнены в таком допотопном виде,  без удобного GUI, требуя работы через командную строку. Не говоря уж о том, что такое попросту ставит в ступор того, кто, не имея опыта, решился взяться за работу с ресурсами игры. Я уж молчу о том, как это неудобно и подъедает время. 

Изменено пользователем Олдгеймер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Олдгеймер давай посмотрю сначала твою игру получится ли запаковать

В 28.04.2025 в 12:24, Shadel сказал:

Нихрена себе, красавчик, можешь пожалуйста скинуть этот pak? Спасибо тебе большое.

а твое сообщение я чето пропустил, сорян, толку от моего файла все равно нет, надо game.locress перевести полностью это я так проверил.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Chillstream сказал:

@Олдгеймер давай посмотрю сначала твою игру получится ли запаковать

а твое сообщение я чето пропустил, сорян, толку от моего файла все равно нет, надо game.locress перевести полностью это я так проверил.

Спасибо. Если получится, то, пожалуйста, напиши-распиши как и чем ты это сделал. Ведь это не только для меня, но и всем тем, кто однажды придёт искать помощи в этой теме. 

Изменено пользователем Олдгеймер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • как я понял человек пишет, что документации нет и ему надо лично помогать, а он уже занят для испанцев.

      и ему нужны доказательства серьезности намерений перевода. это у нас есть — готовая вторая часть) может это будет солидным аргументом
    • @stevengerard , если это вы делали перевод к первой части, могу заметить, что грубые выражения в конструкциях с ‘fuck’ переведены достаточно мягко.  Во второй части, судя по всему, грубых ругательств с сексуальным подтекстом будет больше,  о чем игра предупреждает вначале. Надеемся, что перевод не будет адаптирован для дет.садовской аудитории, как часто это бывает. Нейронка, кстати, просто опустила все ругательства из перевода. 
    • а уже спрашивали и отказали?

      это к тому, стоит ли ломиться всем и только раздражать. 

      п.с. как вариант, махнуться тулзами, если автор не против т.к. они собираются делать перевод для Lunar 2. в крайнем случаи купить)
    • как всё просто у человека в жизни)) Вот ссылка на перевод первой части на французский. Если кто-нить уговорит автора (RyleFury) поделиться утилитами, то переводу быть!  
    • Показать все самое интересное в начале и конце — это дешевый трюк, почти ни один действительно хороший сериал этим не страдает, есть ли примеры — да полно, почти любой сериал по книгам — упомянутые недавно Детективное Агентство Дирка Джентли и Карнивал Роу первых сезонов. Игра Престолов и еще немного из того, что имеет формат законченных историй, которые я оценил по максимуму — Потерянная комната, Десятое Королевство, Очень странные дела (почти во всех сериалах, где много сезонов последние хуже первых иногда разительно, оценка обычно по первым). И тут еще можно очень долго перечислять. Разумеется надо иметь ввиду, что интересность определяется у всех по разному, но что тут нет волнообразного качества это точно. А так я уже в этой теме где-то писал список сериалов оцененных у меня на 7 и выше, включая мульт-сериалы и аниме и 80% из них можно отнести к примеру, когда у нас есть законченная история и никакие дешевые уловки не используются.
    • Что не так? бесконечная загрузка, запрет отключил пк почистил игру переустановил, версия игры 1.5.0.15 скачал отсюда https://thelastgame.ru/battle-brothers/ пк перезагрузи, антивирусник почисти, сам файл с переводам по папкам покидал, кириллицы в путях нет, (игра пиратка)
    • Как я и предполагал вчера:  
      И да, под нож пошёл инцест:

        P.S. Не знаю, кстати, почему у европейских банкиров такой пунктик на удаление инцеста.

      Возможно считают, что это слишком аристократичный фетиш, который не должен быть доступен простым смертным. Дескать он только для семей банкиров, если вы понимаете о чём я.
    • Классный сериал. Время от времени подумываю его пересмотреть.  Вопрос в балансе этих отношений по отношении к основному сюжету. Из недавнего вот ночью Джентельмены в голову пришли.
    • Я посмотрел вступление, сколько оно там идет, минут 10-15 и вырубил, пока нет желания досматривать 
    • @Данил Вульфман @SaintsEagle Steam убирает огромную часть руководств, если в настройках аккаунта не прожаты в фильтрации контента для взрослых все галочки в столбце “Сообщество”. Проверьте — должно появиться. Я недавно столкнулся как раз с этой проблемой, что очень много руководств не отображались.   UPD: а нет, всё же нету. Я дурак, извините. Не прав был. Думал, что просто не отображается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×