Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
moodshimon

Помощь в распаковке игр на Unreal

Рекомендованные сообщения

Привет всем! Я занимаюсь моддингом игр, а именно озвучкой. Но у меня возникли проблемы с технической стороной - распаковкой и упаковкой файлов. Если у кого-то есть желание помочь мне с этим или хотя бы подсказать, я буду очень благодарен!

Проекты которые интересуют
Nightingale
Pacific Drive тест трейлер - YouTube

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ponaromixxx сказал:

Если не ошибаюсь, Wwise - wem файлы, открыть их можно через VgmStream или Fobar2000 с установленным плагином VgmStream

 

Там нету Wwise , там только .uasset

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.02.2024 в 19:36, xoixa сказал:

Похоже, звуки (86734 штук wem файлов) лежат в ucas по пути /NWX/Content/NWX/Audio/Media/ и в /NWX/Content/NWX/Audio/Localized/English_US_/Media/

ссылки на озвучку в NWX/Content/NWX/Audio/Localized/English_US_/Events/Default_Work_Unit/VO/VO_Char_Puck и в NWX/Content/NWX/Audio/Events/Default_Work_Unit/VO

Первая фраза Пака когда мы начинаем игру Puck_VO_CA7_003_Nightmare_2 и Puck_VO_CA7_003_Nightmare_2b

Первая фраза Пака когда он говорит с нами Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_7a, Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_7b и Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_A

  скрипт usoc2wem.bms (Показать содержимое)


//QuickBMS script for export/import wwise wem sound of Nightingale game
//decompress ucas first!
//to import use quickbms -r -w ucas2wem.bms pakchunk30-WindowsClient.ucas

for 
findloc OFFSET binary "RIFF" 0 ""
if OFFSET == ""
	cleanexit
endif
goto OFFSET
idstring "RIFF"
get Size long

getDString check 4
if check != "WAVE"
	continue
endif

getDString fmt 4
get fmt long

math Size + 8
string Name P "%OFFSET%.wem"
if fmt != 0x42
	string Name P "fmt_%fmt%/%OFFSET%.wem"
endif
log Name OFFSET Size
math OFFSET + 4
goto OFFSET
next

 

Плохая новость — ucas похоже сжат, и достать wem’ы скриптом напрямую из него не получится.

Нужно либо разжать его (у gildor’а есть декомпрессор паков но он не распознаёт структуру ucas)

Либо, предварительно распаковать пак до ассетов, прогнать скрипт по каждому ассету, изменить wem’ы и обратно прогнать скриптом по всем ассетам для импорта (с параметрами -r -w) o_O

 

Чтобы открыть wem в аудиоредакторе, нужно прогнать его через ww2ogg (с параметром —pcb packed_codebooks_aoTuV_603.bin)

Пожать звук обратно из wav в wem, насколько я понял, может только официальный тул wwise

скачать автономный установщик можно здесь (нужна регистрация)

для пакетного сжатия wav в wem есть такое

(нужно предварительно создать проект в wwise с настройками сжатия)

 

Если работать не с целым ucas файлом, а с ассетами, некоторые wem файлы экспортируются не внутри ассета, а в виде ubulk файлов. Их (ubulk) достаточно переименовать в .wem для дальнейшей работы, а после изменения, не забыть переименовать обратно в .ubulk для запаковки в пак.

 

Если разжать ucos, будет намного меньше возни при распаковке-запаковке звука. Кто-нибудь умеет их разжимать? @Haoose

Вот пример сжатого и разжатого wem

Здесь набор для упрощения работы с экспортом-импортом:

  1. перенести файл(ассет или разжатый ucas) на export.bat, чтобы достать из него wem и ogg
  1. Изменить ogg и сжать его в формат wem (имя, размер такой же (или меньше), дискретность и количество каналов как в оригинальном wem)
  1. перенести файл(ассет или разжатый ucas) на import.bat, чтобы вставить в него изменённые wem файлы (не изменённые wem лучше удалить)

 

 

 

У меня проблема появилась при пакетной конвертации. По предложенному варианту прога конвертит с кодеком Vorbis, это прописано разрабом програмки, а для моей игры нужен ADPCM. Вручную сконвертил с ADPCM один файл — заработало.
Не подскажешь как можно автоматизировать? Просто почему-то если из проекта конвертить, он дает непонятные имена выходным файлам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, кую русификатор на Rise of gun, уже перевел нужный текст но проблема в том что никак не могу вставить его в игру. Нужный текст был в файле .pak, пытался собрать его обратно но не вышло вылетала ошибка: LowLevelFatal Error [File:Unknown] [Line: 153] ICU data directory was not discovered: ../../../Rise Of Gun/Content/Internationalization ../../../Engine/Content/Internationalization. Может кто-то знает как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Shadel сказал:

Всем привет, кую русификатор на Rise of gun, уже перевел нужный текст но проблема в том что никак не могу вставить его в игру. Нужный текст был в файле .pak, пытался собрать его обратно но не вышло вылетала ошибка: LowLevelFatal Error [File:Unknown] [Line: 153] ICU data directory was not discovered: ../../../Rise Of Gun/Content/Internationalization ../../../Engine/Content/Internationalization. Может кто-то знает как это исправить?

Для начала просто распакуй pak файл и попробуй его без изменений собрать. Ошибка есть в этом случае?

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, WyccStreams сказал:

Для начала просто распакуй pak файл и попробуй его без изменений собрать. Ошибка есть в этом случае?

Да, собираю через winrar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Shadel через винрар? а ты собираешь чисто файлы? или создал локализационный файл?

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ShadelВот все работает, короче я распаковал его файлик через Fmodel, pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak перевел локализационный файлик из папки en, game.locress, потом через unrealpak пересобрал его файлик pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak и заменил своим и всё работает.dwtXtpp.pngdrmQw4I.jpeg

Изменено пользователем Chillstream
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Chillstream сказал:

@ShadelВот все работает, короче я распаковал его файлик через Fmodel, pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak перевел локализационный файлик из папки en, game.locress, потом через unrealpak пересобрал его файлик pakchunk0-WindowsNoEditor_0_P.pak и заменил своим и всё работает.dwtXtpp.pngdrmQw4I.jpeg

Нихрена себе, красавчик, можешь пожалуйста скинуть этот pak? Спасибо тебе большое.

17 часов назад, Chillstream сказал:

@Shadel через винрар? а ты собираешь чисто файлы? или создал локализационный файл?

И так и так пробовал но ничего не вышло. Да собирал через винрар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Shadel сказал:

Да собирал через винрар

Winrar не поддерживает формат архивов Unreal Engine, это ж не CryEngine :D
Используй такие проги как указанный выше unrealpak, или u4pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Haoose сказал:

Winrar не поддерживает формат архивов Unreal Engine, это ж не CryEngine :D
Используй такие проги как указанный выше unrealpak, или u4pak

Чет как-то все равно не вышло через unrealpak, у меня почему-то pak файл меньше становится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не сложно можете пожалуйста подсказать что делать если текстовый файл в формате .cld

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.07.2024 в 00:20, alnikg сказал:

Спасибо. Отупил наконец. Надо локально создать структуру пути для Locres как оно есть в паке.

Но получилось так как и до этого у меня — вместо того чтобы добавить этот файл в существующий пак, создается новый пак с чисто одним момим locres. Исходный pak в 12ГБ получился равный размеру моему . Ну и если  UnrealPakViewer, сомтреть оно так и есть — в паке один лишь locres. Поэтому ранее и спрашивал можно ли один этот locres добавить с заменой оригинального в пак или надо этот пак весь  разбирать и потом опять собирать? Что тут делаю не так  ?

Похожая проблема, но с Remorse: The List. Исходный .pak в 202 Мб объёмом переписывается новым, размером в 97 Кб, содержащим только файл локализации. А если запаковать с прочим содержимым, а не только лишь .locres, выходной .pak получается больше размером (236 Мб), а игра отказывается запускаться, выдавая ошибку Failed to open descriptor file.

____________________________________________________________________________________________________________

Читая эту ветку не нашёл унифицированного внятного и развёрнутого руководства КАК И ЧЕМ ЗАПАКОВЫВАТЬ ОБРАТНО В .PAK РАСПАКОВАННЫЕ РЕСУРСЫ ИГР НА UE4. Чтоб написано было для полных чайников, так, будто объясняете ребёнку или пенсионеру, максимально понятно и подробно. Часто советы даются в весьма общем виде, упуская нюансы, хорошо известные опытному человеку, но незнакомые новичку. 

Потрясает, что утилиты запаковки исполнены в таком допотопном виде,  без удобного GUI, требуя работы через командную строку. Не говоря уж о том, что такое попросту ставит в ступор того, кто, не имея опыта, решился взяться за работу с ресурсами игры. Я уж молчу о том, как это неудобно и подъедает время. 

Изменено пользователем Олдгеймер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Олдгеймер давай посмотрю сначала твою игру получится ли запаковать

В 28.04.2025 в 12:24, Shadel сказал:

Нихрена себе, красавчик, можешь пожалуйста скинуть этот pak? Спасибо тебе большое.

а твое сообщение я чето пропустил, сорян, толку от моего файла все равно нет, надо game.locress перевести полностью это я так проверил.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Chillstream сказал:

@Олдгеймер давай посмотрю сначала твою игру получится ли запаковать

а твое сообщение я чето пропустил, сорян, толку от моего файла все равно нет, надо game.locress перевести полностью это я так проверил.

Спасибо. Если получится, то, пожалуйста, напиши-распиши как и чем ты это сделал. Ведь это не только для меня, но и всем тем, кто однажды придёт искать помощи в этой теме. 

Изменено пользователем Олдгеймер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • бесплатная раздача игры Drift86  https://store.steampowered.com/app/1070580/Drift86/
    • Аналогично и взаимно. Алаверды. Чушь твои слова, логика перевёртыша.   Так посмотри что по ссылке или сам не знаешь? Там стабильный упадок.   Тебе даже это надо объяснять… Вначале у всех/большинства интерес. Чем дальше, тем меньше большинства, остаются самые верные. И да, они отвечают за внушительную основную часть прироста пиков. Наверное тебе целый мир открою, но подобное происходит повсеместно, и игры не исключение. Это же надо, таких очевидных вещей не понимает…    Продолжай, продолжай говорить за меня. Скоро допечёшься до “сам с собой веду беседу”. Хотя постой, это уже произошло много страниц темы назад  .   Аналогично и взаимно. Алаверды.   Сам то понял что цитировал и что ответил. Где тут переобувка? РД — недоделка в корне и по факту. Релиз — завершённый продукт. РД — ниша для избранных. Релиз — для всех остальных. Если ты про исключения… То представь, они неизбежны. Я тебе столько открытий преподношу и ни слова благодарности  .   Ты ещё условия будешь ставить, с головой дружишь?   О-о… приехали. Начинаю всерьёз переживать за тебя  . Не задумывался над тем, почему я не ставлю условий, не требую цифр, отвечать на “каждое слово” и пр. У меня к тебе, обоим вообще ничего. Но у вас… вагон и тележка. Ненароком складывается ощущение, что вы какие-то обиженные и ущемлённые. Нехорошо. Ты вместо очередной демагогии и простыни возьми и объясни. К чему эти пустые слова? Тратишь своё и моё время. Аналогично и взаимно. Алаверды. Реально попахивает паранойей.    Опять двадцать пять… По некоторым демо, тоже непонятно — вполне законченный продукт. Что дальше? Если тебя держать в неведении, то ты ничего и не узнаешь, а будешь довольствоваться имеющимся, ведь игры разные, условно, от симулятора камня, до РДР2. Любая хрень может быть полноценной игрой. Так кто же определяет законченность продукта? Та-дам! Разработчик! Он решает, когда остановиться. Снова тебе напоминаю, почитай про разработку игр или видео посмотри, там нет-нет, да проскальзывает мысль, что разработка бесконечна и чтобы её остановить приходится обозначать рамки проекта, тем самым бить себя по рукам и ограничивать хотелки самореализации/амбиций, допиливать имеющееся, а остальное уже реализовывать в других проектах/продолжениях.   Аналогично и взаимно. Алаверды.        Ничему не учишься. Одно и то же. Выдернул и натягиваешь на глобус. 8. Карл. Твои цифры и примеры играют исключительно против тебя же. Не позорься. Стол ломится от явств, нет нужно залезть под стол выковырить из щели объедку и говорить, что это тоже самое, что и на столе. Ужас.   Очередной твой промах, непонимание и откровенная подмена понятий. Снова не  получается сложить два и два. Аналогично и взаимно каким боком связано с тостами? Алаверды используется исключительно  в тостах? Если хочешь оскорбить или принизить, но ума не хватает сделать это тонко и приходится выдумывать? Сделай на прямую  .
    • Dream Daddy: A Dad Dating Simulator Метки: ЛГБТК+, Романтика, Сексуальный контент Платформы: PC, Mac, Linux, PlayStation 4, Nintendo Switch, iOS, Android  Разработчик: Game Grumps Издатель: Game Grumps Дата выхода: 20 июля 2017 года Отзывы Steam: 6234 отзывов, 88,6 % положительных   Настя Клем — участница команды, создавшей тот самый интерактивный русификатор Dream Daddy, — объявила набор переводчиков для обновления перевода и полноценного внедрения его в игру. 
      https://steamcommunity.com/app/654880/discussions/0/657107714318651264/  
    • при слове “трава” где-то оживились бывшие сотрудники ФСКН… но вспомнив что их расформировали, успокоились.
      Продолжайте.
    • Вот бы на вторую часть русик кто намутил!
    • Смотри, когда-нибудь придётся выйти из дома а пощупать траву, а иначе случится ужасное — трава сама придёт к тебе в дом и пощупает тебя.  Уже ждёшь в предвкушении травяных тентаклей, которые будут виться вокруг твоих усов на шлеме, хватая всех рядом с тобой, да? 
    • Не совсем, всё свалилось закономерно в пьянку. А что, не видел что ли, что Ромка тут изо дня в день всех за стол приглашал тост поднять?   
    • Ну так сильно то уже с предложениями не жести, ладно скайрим, его еще раз купить в лбом случае когда нибудь придется, но вот про выйти из дому это уже за все рамки, там же эта, как ее... трава! на улице и ее трогать придется как подумаю голова кружиться и паническая атака начинается бррр
    • О чем патчЪ об увеличении производительности, или о том что производительность стала как прежде, откатив негативные тормозящие эффекты от предыдущих патчей?
    • Чёт маленький какой-то, всего 27 дюймов и даже не 8к. >_< Как гордый обладатель 27 дюймового 1080р монитора, который верой и правдой служит, подключённым через dvi-d на одной системе и hdmi на другой, лично мне кажется, что это недостаточно шикарный апгрейд, надо хотя бы до 8к 32 дюйма дождаться, ага. Ну и портов хотя бы 3, а то мне двух маловато — свитч пихать некуда, не, ну не в телевизор же его подключать — у свитча и так картинка мылится несусветно на мало-мальски больших экранах. Ну а так да, на фоне других продуктов на 27 дюймов всесьма интересно. UPD, заметил очень важный нюанс в описании: AI Upscaling to 5k. Дожили, теперь даже разрешения и на мониторах не настоящие.  Жаль, а так по портам даже норм: 2 hdmi, 1 дисплей порт и несколько потоковых usb для передачи картинки. Ну хорошо, на лепестки джоя забинди. Нет лепестков? “Купи скайрим” и собери их. Ну или з дома выйди и с газона набери, а потом в магазин за новым джоем с лепестками в руках, ага. Ну кому он что приносит. кому-то радость (джой), а кому-то геев с мазохисткими падами. По итогу сразу видно, кто в солсы играет на них, а кто в своё удовольствие.    Ну с учётом сжатия ресурсов оно так-то и так по сути давно и есть. Одну винду если распаковать, например, когда делаешь бекапы и собственные образы с надстройками под re, то разожрётся несусетно, например, пока обратно не пережмёшь. Х… хранимые капиталы.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×