Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1746.png

Mermaid Swamp Remake

  • Жанр: Приключение, Хоррор, Пазл
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Uri Games
  • Издатель: Uri Games
  • Дата выхода: 23 июля 2018
  • Движок: WOLF RPG Editor
  • Продолжительность: от 4 до 6 часов

Описание: Во время поездки у Рин Ямазаки и её друзей по колледжу ломается машина в горах. К счастью, некий добрый старик предлагает им остаться в его доме.
Но вне особняка существует одна легенда о болоте…

Статус перевода
Перевод завершен командой RedKittens с одобрения разработчика, но нужна повторная перепроверка с японского из-за ошибок в английском переводе. Также необходимо исправить некоторые картинки. Принимаем людей, которые готовы протестировать перевод.
Имеется старый русский перевод на оригинальную игру от Horror Forge.

Ссылки на скачивание (пока недоступны) m8KJtjdDQmI.jpg?size=428x206&quality=95&
Yandex.Disk
Google Drive

Дополнительные ссылки
Страница перевода (пока недоступно)
Сообщество ВК
Телеграм
Покормить котиков

Изменено пользователем a4k
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @HarryCartman но здесь, насколько понимаю - ремейк, который вышел позже Нир.  Возможно, всякое разное доведено до ума, боёвка там, ещё что-то…   Я потому и спросил. А если это оригинал, то вопрос снимается.
    • Ну, ты недалек от истины. Только в Институт не устраиваются. Туда "устраивают" одаренных детей.
    • Это не полнометражка??!! Не, написано же — фильма “Институт” это там где чел устроился типа на работу, и там надо было мысленно что-то представлять и из-за этого умирали люди?  Что-то типа киллера на расстоянии.   Я аудиокнигу слушал, но название не помню, возможно “Институт”
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1497460/Wheel_World/   Добро пожаловать в Wheel World, где от твоих педалей зависит судьба вселенной. Твой персонаж Кэт — молодая велогонщица, у которой одна цель: спасти Мир-Колесо от страшной гибели. Исследуй потрясающий открытый мир с чудесными пейзажами, хорошо спрятанными секретами и велогонками, что станут для тебя настоящим испытанием. Огромное разнообразие деталей поможет создавать уникальные велосипеды — от изящных скоростников до могучих внедорожников. Бесконечный выбор на любой вкус! В игре Wheel World есть чем заняться: Участвуй в гонках и побеждай: элитные команды и ловкие соперники ждут тебя в гонках, где ставки высоки, а счет идет на секунды. Улучшай свой велосипед: собирай по всему миру редкие запчасти, чтобы создать велосипед своей мечты, идеально подходящий тебе по стилю. Исполняй свое предназначение: отыщи похищенные Легендарные запчасти, чтобы провести ритуал Великого Сдвига и спасти мир.  И всё это — под оригинальный саундтрек лейбла Italians Do It Better, напитывающий энергией каждую гонку и захватывающие путешествия в полуоткрытом мире. Пора жать педали: впереди путь к славе, спасению Мира-Колеса и всей вселенной. Седлай велосипед, набирай скорость — и не оглядывайся!
    • @romka плюс-минус Институт идёт по книге. Читал его год-два назад. Детишки в сериале  чутка постарше, но это обычное дело 
    • Смотря что ты ищешь от игры. Вышла она намного раньше, бюджет у нее меньше (хотя и в автомате он крошечный), механики хуже, лвлдизайн хуже, геймплей хуже. Сюжет на любителя. Может кому то даже здесь сюжет больше понравился чем в автомате
    • @piton4 думал это полнометражка.  Там в процессе выхода очередной серик по Кингу "Институт". Вряд ли стал бы смотреть, но так получилось, что именно сейчас, как раз его читаю. Надо будет глянуть, хотя бы первую серию.
    • Сижу, читаю форум, угараю над душевнобольным, который всем единички ставит, даже там, где его хвалят. Смешной пациент, еще предложил сфотографировать домашние книги, как будто бы это имеет значение сколько у тебя бумажных книг. Настолько закомплексован, что предложил померяться письками — у кого больше домашняя библиотека. Дыа, матершинник-Пушкин победил))0)00))0)) Но ты все равно классика не уважаешь.   Глянул, в других переводах тоже есть аналогичная нецензурная ругань. Это только у нас боятся нормально переводить игры и фильмы, превращая диалоги  с ругательствами на уровень детского сада.
    • Я других версий в открытом доступе не нашёл, если они конечно есть, может еще быть проблема, что я делал для Steam, а у тебя GOG(тоже не знаю есть ли такая версия), больше идей в голову не приходит.
    • Возможно получится что-то годное https://rutube.ru/video/06e2a7d416e8e078351b763c0e785575/?r=plwd
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×