Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод Turok 3: Shadow of Oblivion Remastered

Рекомендованные сообщения

banner_pr_turok3shadowofoblivionremaster

После выхода ремастера Turok 3: Shadow of Oblivion почти моментально появился машинный перевод, а @jdPhobos взял и привел его в более-менее адекватное состояние, поправив основные недочеты.


После выхода ремастера Turok 3: Shadow of Oblivion почти моментально появился машинный перевод, а @jdPhobos взял и привел его в более-менее адекватное состояние, поправив основные недочеты.

124908-e2b5adaf9d64a718075ea8d389a8381b.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто. Спасибо за работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @allodernat и @Chillstream выпустили нейросетевой русификатор для очень популярной новеллы Far Away.
      @allodernat и @Chillstream выпустили нейросетевой русификатор для очень популярной новеллы Far Away.






    • Автор: SerGEAnt

      Какая-то совершенно невероятная, почти детективная история приключилась с переводом jRPG Ys 8: Lacrimosa of Dana.
      Какая-то совершенно невероятная, почти детективная история приключилась с переводом jRPG Ys 8: Lacrimosa of Dana.

      Вчера у нас на форуме товарищ @DjGiza опубликовал собственный русификатор, и его тут же обвинили в краже, так как местами он был похож на работу The Miracle. Причем, кражу совершил не он, а совершенно другой человек.
      А сегодня блогер DeadP47 опубликовал русификатор от The Miracle якобы после его выкупа за 250 тысяч рублей. В своем посте он очень просит его распространить, так что...


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×