Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_duneimperium.jpg

@Atanvaron выпустил перевод настолки Dune: Imperium, вышедшей в раннем доступе буквально неделю назад и уже собравшую приличное число положительных отзывов.


@Atanvaron выпустил перевод настолки Dune: Imperium, вышедшей в раннем доступе буквально неделю назад и уже собравшую приличное число положительных отзывов.

banner_pr_duneimperium.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SerGEAnt сказал:

приличное число

На момент написания этого коммента отзывов в Steam всего 315. Это может и приличное число для какого-нибудь Гейпасса, но всё же не для Steam. Не говоря уже о том, что “приличное число” отзывающихся это фэны настольной игры. ) Так что я был бы очень аккуратен на месте тех кто будет её покупать. )

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, SerGEAnt сказал:

@Неадекват Для настольной игры 300 отзывов за неделю — большое число.

Это электронная версия настольной игры, которая существует больше недели. ) И у нее есть фан база. ) Они отзывы и пишут.

P.S. А, ну и еще стоит добавить что это Дюна… Довольно известная франшиза… )

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имею в коллекции настольную игру со всеми допами, купил как только увидел новость о выходе руссификатора) 

Игра отличная, теперь попробуем и в цифровом формате

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Неадекват сказал:

“приличное число” отзывающихся это фэны настольной игры

Странная претензия, если это претензия, фанам за чистую довольно тяжело угодить и смешать кого то с грязью для них не проблема, стоит только где то накосячить.

Отзывов много, я думаю, еще и из за того что не давно в эту игру мистер бист играл, и выиграл кубок. То есть, медийность у игры большая. Да и опять же игра — хорошая. Отличный перенос, возможность игры по сети, ладер для задротов, игровые челенджи. 

Если вы любите настолки, я б рекомендовал.

Не красиво только что не новую игру оцифровывают без допов. А там еще и “новая часть”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После обновления слетел перевод, если установить заново, то игра перестает запускаться. Подскажите, удалось кому-нибуь решить этот вопрос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @HorrorRu прислал собственноручно сделанный русификатор для хоррора The Bridge Curse: Road to Salvation.
      Он машинный с правками. 
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×