Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Luchik, спасибо за ваш файл перевода. Начал переводить что не было переведено и править то что было уже переведено. Текста очень много, но игра заслуживает того. Перевожу интерактивно, чтобы понимать  корректность перевода. Надеюсь хватит времени и терпения.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Я тоже перевожу этот промт, почти второй игровой день закончил (переводил в основном диалоги). Нам бы как-нибудь скооперироваться, чтобы вместе перевод делать, а так же обсуждать спорные моменты в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FurryManOff, я пока перевожу все, кроме истории. Тюремную книгу, способности, лут и т.д. Когда перевод меня устроит, можно будет продолжать дальше. Пишите в личку о прогрессе, там и скооперируемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевод заморозил. Так как появился вроде как полный перевод последней версии от одного из переводчика.  Ссылку давать не буду,  так как легко находиться в гугле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, parabelum сказал:

Я перевод заморозил. Так как появился вроде как полный перевод последней версии от одного из переводчика.  Ссылку давать не буду,  так как легко находиться в гугле.

видел я этот перевод, аж плохо стало!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я его не юзал,  но мотивация конкретно пропала. Посмотрим, может немного позже разморожу. Как у меня это было с Zed Zone. Пока у меня 3 проекта на переводе. Один из них очень большой. Время покажет, да и надо будет глянуть на тот перевод. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, заинтересованные и просто мимо проходящие, перевод этого шедевра CRPG практически готов. Следите за обновлениями — правда-правда почти доделал.

@parabelum Вам уважение за единственно верный подход к переводу.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pol4rcat,  перевод  данной игры, есть на моей странице, правда он только в платной подписке. 

Плюс тут есть уже нормальный перевод.   

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра выходит 18 июля. Будет ли доделываться перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, ventspills сказал:

Игра выходит 18 июля. Будет ли доделываться перевод?

Да. Играть/переводить начну с релиза. Публикация будет точно после пострелизной тряски с апдейтами и патчами. + разрабы обещали тонну коньтента, так что будем наблюдать.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почаны, ну чо там, обнова на русеГ то будет? Игра 5 минут назад как вышла. Играть хочецца :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89  он есть, но не весь) Старую версию адаптировали, какие-то новые диалоги или ветки остались без перевода.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, allodernat сказал:

@zzzombie89  он есть, но не весь) Старую версию адаптировали, какие-то новые диалоги или ветки остались без перевода.

Опа, благодарю :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×