Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто

Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский

Изменено пользователем XAKERSolo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, XAKERSolo сказал:

Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто

Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский

можно просто сохранение перекинуть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, XAKERSolo сказал:

Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто

Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский

Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@webdriver @Airat_2015  Спасибо но уже не надо, я тут подумал и понял что прошол я не долеко можно и снести и за одно и ошибки при пршлом прохождении исправлю

Изменено пользователем XAKERSolo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здесь ГГ  говорит про Лиссу может правильнее было бы в женском роде?fire-emblem-1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ошибки мне в ЛС отправляйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго дня. Столкнулся с проблемой.
Пытаюсь поставить перевод на консоль. Скачал из hShop игру (европейку), действую по инструкции через FTPD. Путь luma/titles соблюдал. Enable patching в прошивке уже был включен (но я пробовал выключить и все повторить), но перевод не ставится. 
Подскажите, на каком этапе я мог ошибиться?

Изменено пользователем Arli2022

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С самого начала процесса перевода боялся что будет в итоге такой дрочный процесс установки, класс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Asic200 сказал:

С самого начала процесса перевода боялся что будет в итоге такой дрочный процесс установки, класс

Что сложного перекинуть папку в luma/titles с заменой и перезапустить консоль если через сеть перекидывал? Это не тебе дешифровать ром и патчить его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, XAKERSolo сказал:

Что сложного перекинуть папку в luma/titles с заменой и перезапустить консоль если через сеть перекидывал? Это не тебе дешифровать ром и патчить его

В том, что не каждая консоль легко принимает замену. Я не знаю в чём проблема, но у меня ни один такой перевод не работает, либо ошибка, либо английский текст. Я всё перепробовал, вплоть до перебора версий Ромов, ошибка и всё. Поэтому запатченный ром лучше. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.07.2024 в 16:42, webdriver сказал:

Да, дружит, но чтобы на американский ром установить, нужно переименовать некоторые файлы и папки. Лучше евро. 

Подскажите, а что нужно менять кроме названия самой папки? Хочется попробовать поставить патч на американский картридж. А то с Тенями Валентии все сработало на европейском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Arli2022 сказал:

Подскажите, а что нужно менять кроме названия самой папки? Хочется попробовать поставить патч на американский картридж. А то с Тенями Валентии все сработало на европейском

Нужно зайти в папку romfs и там заходить в каждую папку и переименовывать файлы или папки, где есть в названии U на E.

Например, в папке bs есть 3 файла, у всех в названии присутствует U, меняем на E, выходит intro_E и тд.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, webdriver сказал:

Нужно зайти в папку romfs и там заходить в каждую папку и переименовывать файлы или папки, где есть в названии U на E.

Например, в папке bs есть 3 файла, у всех в названии присутствует U, меняет на E, выходит intro_E и тд.

Понял, спасибо. Попробую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kirby’s Blowout Blast
      Платформы: 3DS Разработчик: HAL Laboratory Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 июля 2017 года
    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добавлена версия для EGS Arranger: A Role-Puzzling Adventure
    • Не замечал такого. У меня конечно музыкального слуха нет, но для меня это пример чистейшего звучания: Ella Rey — Hollow Hum Anne Bloom - Velvet Ghost Если бы не знал заранее, даже бы не заподозрил, что это ИИ. И это при том, что ИИ еще только делает первые шаги в этом направлении.
    • спасибо большое! шикарно работает и всё и не вылетает
    • ещё как  забыл как сундуки под водой открывал ? великолепную песню хоть не подзабыл ? https://youtu.be/TqDoABbW6Jk?t=100
    • @Azag-Thoth раз я всё равно сделал, так что пускай будет Адаптировал под linux версию, скачать можно там же.
    • proton 11. игра запустилась. работает.
    • Собрал русификатор для MAC-Steam последней версии, нужен человек протестировать.
      Пишите в личку.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1944260/Ascend/ Разгадывайте древние загадки, собирайте карты Таро и проходите испытания зодиака, чтобы взобраться на гору и спасти свой народ в Ascend, трехмерной приключенческой игре-головоломке. Переключайтесь между Днем, Сумерками и Закатом с помощью Маховика Времени, чтобы раскрывать секреты, изменять ландшафт и находить скрытые пути. Сможете ли вы вознестись?   Чтобы спасти свой народ и восстановить равновесие в мире, Авроре предстоит сделать то, чего никто никогда прежде не делал: пройти испытания зодиака, чтобы покорить мистическую гору и раскрыть тайны затерянной цивилизации. Каждое задание содержит головоломку, связанную с созвездиями. Переключайтесь между днем, сумерками и закатом с помощью Маховика времени. Каждое время суток по-разному влияет на мир, раскрывая секреты, изменяя ландшафт и открывая скрытые пути, позволяющие решать головоломки. Соберите таинственные карты Таро, разбросанные по горе, чтобы узнать их секреты. Вы не первый, кто предпринимает это путешествие. Откройте для себя следы паломников прошлого, услышьте их эхо и разгадайте мифы, которые сформировали ваше путешествие. Подобно тому, как Авроре приходится преодолевать свои страхи и трудности в испытаниях, многие люди сталкиваются со своими собственными проблемами психического здоровья. Именно поэтому мы сотрудничаем с Safe in Our World , благотворительной организацией, которая занимается повышением осведомленности о проблемах психического здоровья посредством видеоигр.
    • Да, не посмотрел что повторяется. Но про крест вермахта тоже подробно объяснил, никто бы не стал вешать флаг с ним. Не хочу углубляется, вся это легко гуглится — тем более немца были сверхпеданты у них на каждый чих была своя символика.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×