Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Прогресс перевода:

Основной сюжет — 100%

Побочные истории — 50%

Обучение — 100%

Меню, интерфейс, названия, описания и тд. — 50%

Диалоги поддержки — 25%

Текстуры — 75%

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бодренько! Когда примерно тестирование начнется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очевидно когда везде будет 100% плюс редактура. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это скорость. Так много сделали уже) Желаю удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.11.2023 в 15:01, webdriver сказал:

рогресс перевода:

Основной сюжет — 100%

Побочные истории — 50%

Обучение — 100%

Меню, интерфейс, названия, описания и тд. — 50%

Диалоги поддержки — 25%

Текстуры — 75%

Машинный что ли перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, webdriver сказал:

С чего вдруг.

очень быстро как то. месяц прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

очень быстро как то. месяц прошел.

Проблема в том, что из 850 текстовых файлов, 700 — диалоги поддержки и с ними ещё долго придётся возиться. Сам сюжет — 26 файлов, побочка — 23. Да и переводим по 1 главе в день почти без перерыва.

А с машинным при желании можно и за неделю было перевести.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только начал приобщаться к 3DS
Удивился что одна из самых популярных игр без перевода
Порадовался увидев что перевод начали и он с ультра-скоростью мчится
Зарегистрировался чтобы было чего указать в комментариях к донату
Молодцы!

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока light_guardian продолжает перевод своей части текста, завершил редактирование основного сюжета и побочных историй. В скором времени будет собрана первая бета с полным переводом сюжета, историй, обучения и частичным переводом меню, текстур. Разослал всем поддержавшим лс об участии в закрытом тестировании.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@webdriver Подскажите, в каком виде будет перевод? Сразу собранный образ? Или придется как то извращаться и самому ставить на образ, чтобы потом играть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патчер будет, там ничего сложного. А кто не разберётся, могут написать мне в лс для варианта попроще) 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kirby’s Blowout Blast
      Платформы: 3DS Разработчик: HAL Laboratory Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 июля 2017 года
    • Автор: Numkl

      Жанр: Тактическая ролевая игра Платформа: Nintendo DS Разработчик: h.a.n.d. Inc. Издатель: Square Enix Дата выхода:  29 мая 2008 года Языки: Японский Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. К.А.О. и С.К.Ш. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году обе сверхдержавы увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории К.А.О. и С.К.Ш. на острове Хаффман.
      Сюжет
      Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".
       
      Демоверсия русификатора для Front Mission 2089: Border of Madness на Nintendo DS.

      Что уже переведено:
      Почти весь системный текст: арена, ангар, меню настроек, меню сохранения, названия оружия, названия миссий, имена персонажей, описания местности. Сюжетные диалоги: разговоры на базе до и после первой миссии, первая миссия целиком, разговоры с Юдзи Киноситой (огромный текстовый туториал) и предсмертные реплики героев. Некоторая графика: кнопки в окне ввода имени, графика информации о местности, иконки управления в меню и надписи в ангаре.  
      Огромная благодарность хакеру Ефиму за переписывание программы извлечения/вставки текста!
       
       
      !Внимание!
      В начале игры не оставляйте дефолтное имя, оно будет неправильно отображаться из-за перерисованного шрифта. Вводите любое другое английскими буквами.
      Ссылка на скачивание демоверсии:
      Тык
       
      Ресурсы, где можно следить за переводом:
      VK
      Telegram
       


×