Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Что показали и рассказали на Starfield Direct + системные требования

Рекомендованные сообщения

220959-2.jpg

В Starfield можно будет играть как от первого, так и от третьего лица. Судя по всему, в разных ситуациях будет удобна та или иная камера. В частности, стрелять явно удобнее с классической камерой.


Сегодня состоялся Starfield Direct — 45-минутная презентация от Bethesda Game Studios, целиком посвященная самой большой игре в истории студии.

220959-2.jpg

  • В Starfield можно будет играть как от первого, так и от третьего лица. Судя по всему, в разных ситуациях будет удобна та или иная камера. В частности, стрелять явно удобнее с классической камерой.
  • Корабль станет нашей «базой». По нему можно будет ходить во время полетов, хотя сами полеты будут достаточно короткими. В общем, система похожа на Mass Effect Andromeda.
  • По сюжету, у главного героя возникает связь с древним артефактом, способным изменить ход истории. Поэтому группа путешественников будет нам отчаянно помогать.
  • У этих путешественников будет база в городе Новая Атлантида — Тодд Говард заявляет, что это самый большой город из созданных BGS. Впрочем, городов в игре будет очень много.
  • В Starfield будут опции по кастомизации и героя, и его корабля — на последний можно будет нанимать помощников, некоторые могут стать вашим любовным интересом. Ну и, само собой, напарники будут открывать новые квестовые цепочки.
  • В полете на вас могут напасть — космические бои аркадны, но достаточно неплохо реализованы в рамках жанра. Если корабль хорош, то его можно будет захватить, как и добычу внутри.
  • В Starfield будет тысяча сгенерированных планет. Тем не менее, на них будет и контент, сделанный вручную. Судя по увиденному, большинство планет будет годиться только для добычи ресурсов.
  • Наконец, студия переработала шутинг — он стал гораздо лучше. Оружия будет много, игрок сможет создавать вешать на него различные улучшения вроде прицелов и глушителей.
  • Скоро выйдут лимитированные геймпад и гарнитура в стилистике игры.

Запись трансляции:

Минимальные системные требования:

  • ОС: Windows 10 version 2004 (10.0.19041.0)
  • Процессор: AMD Ryzen 5 2600X или Intel Core i7-6800K
  • Оперативная память: 16 ГБ
  • Видеокарта: AMD Radeon RX 5700 или NVIDIA GeForce 1070 Ti
  • DirectX 12
  • Место на диске: 125 ГБ SSD

Рекомендованные системные требования:

  • ОС: Windows 10/11 с обновлениями
  • MD Ryzen 5 3600X, Intel i5-10600K
  • Оперативная память: 16 ГБ
  • Видеокарта: AMD Radeon RX 6800 XT или NVIDIA GeForce RTX 2080
  • DirectX 12
  • Место на диске: 125 ГБ SSD
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русского, как я понял, не завезут.

Привет машинный? или хотяб вменяемая команда возьмется за перевод, которая не бросает слов не ветер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Star_Wiking сказал:

Русского, как я понял, не завезут.

Привет машинный? или хотяб вменяемая команда возьмется за перевод, которая не бросает слов не ветер.

Зачем в это играть. Это 90% лажа будет. Абордажить кораблики, чтобы унести их сэндвичи.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавный момент на презентации где "толстая" деваха говорит что она эксперт по стелсу (тег "скилы", ~17.35 сек видео) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

Видеокарта: AMD Radeon RX 6800 XT или NVIDIA GeForce RTX 2080

А чего так скромно? Сейчас в може в рекомендованных ВК не ниже 4080.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, что из игры вырезали портреты Гагарина — это логичное продолжение шизы бетесды. После того, как они убрали русский язык, на котором помимо России говорит ещё более 100 миллионов людей по миру, нет ничего удивительного в том, что они убрали Гагарина. Странно, что вместо Гагарина портрет Вернера фон Брауна и Альберта Шпеера не повесили, это было бы тоже последовательно и логично.

11 часов назад, Star_Wiking сказал:

Русского, как я понял, не завезут.

Привет машинный? или хотяб вменяемая команда возьмется за перевод, которая не бросает слов не ветер.

Старфилд наверное будет первой игрой бетесды, которая останется большей частью неизвестной для большинства людей на постсоветском пространстве. Игры без перевода у нас пропускают, а делать любительский перевод для нелинейной игры с открытым миром и объёмом текста под два миллиона слов возьмутся только самые отчаянные, собрать для этого потребуется минимум миллионов 10, желательно 15.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, 0wn3df1x сказал:

Старфилд наверное будет первой игрой бетесды, которая останется большей частью неизвестной для большинства людей на постсоветском пространстве. Игры без перевода у нас пропускают, а делать любительский перевод для нелинейной игры с открытым миром и объёмом текста под два миллиона слов возьмутся только самые отчаянные, собрать для этого потребуется минимум миллионов 10, желательно 15.

Да ну. Машинный перевод сделают, это наверняка. А насчет 10-15 лямов — это на озвучку. Текстовый то гораздо дешевле будет. Озвучка если и будет, только машинная. На озвучку деньги точно не собрать. Разве что найдется какой-нить богатый Буратино, которому деньги девать некуда. .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Да ну. Машинный перевод сделают, это наверняка. 

Машинный сделают, но с ним будут играть единицы.

25 минут назад, Сильвер_79 сказал:

. А насчет 10-15 лямов — это на озвучку. Текстовый то гораздо дешевле будет. 

Не, как раз только на текст.

У тех же контор цена была бы такой:

- Ibidem: 215021$
- Icanlocalize: 270000$
- Textmaster: от 176000$ до 440000$
- Onehourtranslation: 240000$
- Exigo: 301731$
- Inlingo: 300000$
- Localizationdirect: 236523$

Итого от 176000$ до 301731$ за текстовую локализацию без учёта шрифтов без кириллицы и текстур.
От 14504160 руб до 24865701 руб.

Средняя стоимость по конторам: 248467$ или примерно 20476244 руб.

Для получении цены на озвучку можно умножать на полтора или два. Скорее всего самый объемный текст не диалоговый, а какие-нибудь книги и записки, поэтому их озвучивать не придётся.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, чувствую наставят им минусов за отказ от русской локализации, уроды мля, предзаказ делали в основном из за локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0wn3df1x сказал:

ТПосле того, как они убрали русский язык, на котором помимо России говорит ещё более 100 миллионов людей по миру, 

Чем забавны демарши с русским языком. Некоторые издатели чтобы поддержать Украину и наказать Россию убирают русский язык, но при этом в списке нет украинского. В итоге бьют по тем же украинцам.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x спорить не буду. Отмечу лишь, что когда речь заходит о фанатских переводах, никто не ориентируется на цены профстудий перевода. Как-то сами берут и определяют цену.

20 минут назад, Alrs сказал:

Чем забавны демарши с русским языком. Некоторые издатели чтобы поддержать Украину и наказать Россию убирают русский язык, но при этом в списке нет украинского. В итоге бьют по тем же украинцам.

Ага, учитывая то, что 90+% украинцев знают русский, а, предположу, ~30% не знают украинский. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Maks37 сказал:

Эх, чувствую наставят им минусов за отказ от русской локализации, уроды мля, предзаказ делали в основном из за локализации.

Так предзаказ только вчера открыли, когда его сделать успели?

 

9 часов назад, Star_Wiking сказал:

Забавный момент на презентации где "толстая" деваха говорит что она эксперт по стелсу (тег "скилы", ~17.35 сек видео) :D

Видимо научилась по ночам красться к холодильнику, никого при этом не разбудив.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ага, учитывая то, что 90+% украинцев знают русский, а, предположу, ~30% не знают украинский. 

Понимают украинский все — ну это просто по факту для тех, кто учился в украинской школе. Другое дело, что со школы может пройти много лет и если не говорить на украинском, то может и не остаться активного словарного запаса и разговорный фактически утрачивается. У меня та же история с белорусским языком.

Да и украинский язык не настолько сильно отличается от русского и белорусского — большинство белорусов вообще 80-90% понимают без перевода. Русским несколько тяжелее, т.к. они плотно сталкивались только с одним славянским языком, но стоит чуть-чуть потренировать ухо и тоже вполне начинают сносно понимать.

Изменено пользователем Alrs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alrs вы правы. Только один нюанс имеется. Одно дело воспринимать его на слух. Читать на, хоть и сильно сходном. но все же отличающемся, языке — немного другое. Хотя. учитывая сильный уклон в “развитие” украинского языка, очень может быть, что навыки по его чтению и пониманию у населения восстановились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Сильвер_79 сказал:

@Alrs Хотя. учитывая сильный уклон в “развитие” украинского языка, очень может быть, что навыки по его чтению и пониманию у населения восстановились.

Ну а как без этого? Там государственный язык один — документооборот, взаимодействие с государством, законы, телевидение (бегущие строки, прочий текст) и т.д. Невозможно было жить 30 лет в украинском государстве и не понимать украинского языка, в том числе письменного. Говорить — да, там могут быть проблемы у огромного числа населения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А он разве не загружается автоматически? А то в прошлых играх-то работало. Я вон в F4 скачал корейскую локализацию — там инишник идет в комплекте.
    • Да, это работает, но в клаб нельзя загрузить ini файл .
    • Emergency Call 112 — The Fire Fighting Simulation 2 https://store.steampowered.com/app/785770/Emergency_Call_112__The_Fire_Fighting_Simulation_2/ нормально переводится с помощью автопереводчика: BepInEx-x64-5.4.22+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.3 чтобы  переводить с помощью DeepL надо установить новый  DeepLTranslate.ExtProtocol.dll  https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate  
    • Мы говорим не за красоту, а за атмосферу.  Да, нее. Всё эта разруха на фоне лучей, яркого солнца выглядит красиво, но не ощущается как нечто угнетённое, мрачное место. Возможно разработчики так подобрали неудачно кадры, но это их проблема. Я не увидел в ролики мрачное атмосферы первой части.  Сразу видно, что пришёл @Dusker который как всегда ничего не заметил такого. Даже старые ролики через одно место посмотрел, в его стиле. Я тоже сейчас пострел ролики, и какого-то яркого демонстрации солнца я там вообще не увидел, преобладания серых тонов, мрачности, серого неба. Три ролика проглядел и везде преобладала именно мрачная атмосфера, и только в одном ролики на пару секунд показали, что-то типа солнце и дальше только тёмные и серые кадры, подчёркивая мрачность в целом игры. Что мы видим в данном трейлере? Нам пытаются показать не мрачную и страшную зону, разруху, а красивые кадры на фоне яркого солнца, лучей. Видно как ставятся приоритеты, не на атмосферу, а на красивый кадр, чтобы было глазу за, что зацепится. Смены приоритетов, ни о чём хорошем не говорит. И солнце, да было в первом Сталкере, но оно не было таким ярко выжигающим как это было например в первом ФарКрае или в Крайсизе. Даже включить начало игры, там когда выходишь наружу, тоже день и вроде как солнце светит, но не так ярко, картинка сохраняют серую цветогамму для передачи мрачности и разрухи. Поэтому ваши заявление, это технологии сейчас такие, полная херня. Нет не технологии, а правильно настроенная цветогамма. Если из Сталкера пытаются сделать пальмового ФарКрая, то это сразу видно.
    • @TERAB1T  Вот хоть кто-то годный дельный совет дал! Теперь ждем и надеемся, что в скором времени все сделают!
    • Разрабам прям важно подчеркнуть украинскость игры. Что бы все видели. И захотели поддержать угнетенных разработчиков.
    • Создайте плагин-пустышку (для примера назовем его “rus.esm”). Упакуйте папки Interface и Strings в архив под названием “rus - Main.ba2” с помощью Creation Kit. Создайте там же файл rus.ini (обратите внимание: название нашего архива добавлено в конец списка; возможно, у архива для бокса будет другое название, тогда измените его в списке или лучше добавьте оба — не знаю, как это работает, надо тестировать): [General] sLanguage=ru [Archive] bInvalidateOlderFiles=1 sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\ sResourceStartUpArchiveList=Starfield - Interface.ba2, Starfield - Localization.ba2, Starfield - Shaders.ba2, Starfield - ShadersBeta.ba2, Starfield - WwiseSounds01.ba2, Starfield - WwiseSounds02.ba2, Starfield - WwiseSounds03.ba2, Starfield - WwiseSounds04.ba2, Starfield - WwiseSounds05.ba2, Starfield - WwiseSoundsPatch.ba2, BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2, rus - Main.ba2 Затем нужно активировать плагин в меню творений и перезапустить игру. Так распространялись неофициальные локализации для других игр беседки. Бокса у меня нет, но на ПК такой способ точно работает, я проверил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×