Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 Гайд на установку Tale of Immortal с русификатором на SteamOS

1) Качаем игру с Торента/Стима (У меня на Стим версии ДЛС не работают)

2) Качаем мелон с гитхаба https://melonwiki.xyz/#/README?id=automated-installation
Там есть такая кнопка Download Latest for Linux

3) Меняем название папки на английский

3.1) Для стим версии:
Редактируем файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps на диске в котором установлена игра. 
в строке installdir меняем иероглифы на новое название папки 

4) Устаналиваем мелон 0.5.4
Внимание! Другие версии Мелона работают некорректно. В целом, можно пробовать, но толку с ними не было.
Прога сама найдет где игра

5) Устанавливаем русификатор

6) Заходим и выходим из игры, пока текст не станет переводитьс

Гайд надо бы проверить еще раз, я все сломал когда стал тестить все версии Мелона. Надо разные комбинации попробовать, особенно с установкой мелона ДО изменения местоположения названия. С Пираткой таких проблем нет.
Вообще, основная проблема установки на SteamOS - это проблеа с загрузчиком (Мелоном) наэтой ОС. К счастью, вы можете скачать его и установить для Линухи в ручном режиме. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запуск комунити-русификатора на Steam Deck.
1) Установить игру из Стима.
2) Выйти на рабочий стол и обязательно выключить Стим!

3)Переименовать название папки с игрой на английское название: Tale_of_Immortal. Отредактировать файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps\ на диске в котором установлена игра. В строке installdir меняем иероглифы на: Tale_of_Immortal.
4) Запустить Стим и в параметрах запуска игры прописать: WINEDLLOVERRIDES="version=n,b" %command%
5) Запустить игру.
6) Скачать файл комунити-русификатора и распаковать его в папку игры: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw
7) Вернуться в Game mode, запустить игру как минимум пару раз.

При игре с модом на Деке есть нюанс - в списке людей на клетке нет имён

За предоставленный гайд, большое спасибо Дмитрию Волосникову https://vk.com/pippenpodl


 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tale of Immortal Translation hub

Англоязычный канал по переводу игры и модов для неё  на английский язык с помощью авторской “системы” с нейросетью! Идёт работа над переводом модов.
https://discord.gg/hAwn4yV4N2

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, а возможен ли в будущем перевод мобильной версии игры? Пусть даже самый простой машинный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ANT5250 сказал:

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, а возможен ли в будущем перевод мобильной версии игры? Пусть даже самый простой машинный.

Тебе надо обращаться к командам, которые переводят мобильные игры, смогут ли они сделать перевод мобильной версии Tale of Immortal или его “адаптировать” с версии русификатора игры на ПК! Но скорее всего это будет платный перевод, ну или как минимум будет первоначальный сбор средств на начало перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

КОМЬЮНИТИ-ПЕРЕВОД Tale of Immortal-версии 0.5.3 (от 03.05.2026)

Установка:

1) Скачать файл перевода: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw
2) Распаковывать папку Mods из архива в корневую директорию игры (обязательно с заменой файлов, если у вас уже был установлен русификатор!)
3) Пару раз перезапустить игру для подгрузки перевода.

Был изменен шрифт и уменьшен его размер!

Смена шрифтов в моде-русификаторе

1\ Зайдите в папку Mods в корневой директори игры
2Откройте текстовым редактором файл: FontOverride.ini
3\ Найдите строку: FontName = comic

Значение можно менять на доступные шрифты: arial, barlow, calibri, comic.

Рекомендую arial как самый читаемый и крупный.

Можно изменить миимальный размер шрифтов в параметре:

MinFontSize = 4
MinFontMeshSize = 4

ВНИМАНИЕ! Перевод машинный с ручными правками. работа над переводом ведёт "Henzai".

Обсуждение и работа над переводом ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.com/invite/QFa3qkMvrH
ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Tale of Immortal!

Все новости  по игре моем канале в ВК: https://vk.com/club223018302

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый комьюнити-русификатор Tale of Immortal  от Henzai!

Henzai создал НОВЫЙ ВАРИАНТ комьюнити-русификатора помощью Нейросети “с нуля”! 
Так как старый перевод: “РУСИФИКАТОР Tale of Immortal-0.5.3”, был им заброшен, в виду того что он не удобен для правки...

В файл FontOverride.ini добавлено множество правил редактирования контейнеров под текст.
Добавлен CodexFontOverrideGuard.dll мод для melonloader- ищет среди FontOverride.ini фиксированные правила и применяет их в игре после открытия или закрытия окон интерфейса, так как игра стремится исправить их на базовые значения.

Единственное что я пока не смог- впихнуть расход разума в описании артефактов, как только вносишь изменения ничинаются гуляния, оставил на потом. Если не получится то сокращу:  "сила разума" до "разум".

МОД АКТИВНО ОБНОВЛЯЕТСЯ! Следите за версиями файла мода на Яндекс Диске

УСТАНОВКА:

1) Скачать файл русификатора с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw

2)Распаковать из архива папку Mods в корневую директорию игры (с обязательной заменой!).
3) ПАРУ РАЗ нужно перезапустить игру, для подгрузки перевода.

Смена шрифтов в моде-русификаторе.

1\ Зайдите в папку Mods в корневой директори игры
2Откройте текстовым редактором файл: FontOverride.ini
3\ Найдите строку: FontName = barlow
Значение можно менять на доступные шрифты: arial, barlow, calibri, comic. Рекомендуется оставить шрифт: barlow!  Так как все правки русификатора были сделаны именно под этот компактный шрифт.

Можно изменить миимальный размер шрифтов в параметре:
MinFontSize = 4
MinFontMeshSize = 4

Если не запускается игра в Стиме:
1) Выйти на рабочий стол и обязательно выключить Стим!
2)Переименовать название папки с игрой на английское название: Tale_of_Immortal.
3)Открыть текстовой файл appmanifest_1468810.acf в папке Steam\steamapps\ на диске в котором установлена игра.
4) В строке installdir меняем иероглифы на: Tale_of_Immortal. Сохраняем результат.

Если переводчик установлен как надо и папка переименована, но он всёравно не переводит, переименовать (или просто переместить файл в другое место) файл: version.dll в корневой директории игры на допустим: 333.dll. Запустить игру, сразу закрыть из главного меню и переименовать(вернуть) обратно в version.dll.

ВНИМАНИЕ! Перевод машинный с ручными правками. работа над переводом ведётся "Henzai".

Обсуждение и работа над переводом ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/dZ3jWqGCpv

Комьюнити-русификатор в Стиме
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3725183679

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новый комьюнити-русификатор Tale of Immortal от Henza уже в Стим Мастерской!

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3725183679

Новая вариация, из старого русификатора взят только Villian и его скрипты.

Использованы компоненты:
ModBahuang/Villain, GGBH_MOD, ZeSS FontOverride Melon IL2CPP, dnlib by 0xd4d.

Переведены Json файлы собственным софтом, используя Deepseek.

Внимание

После подписки на мод необходимо открыть ModAssets в папке мода (диск:\SteamLibrary\steamapps\workshop\content\1468810\3725183679\ModProject\ModAssets)
и следовать инструкции.

Обновление мода в Стим Мастерской может запаздывать, относительно версии для пиратки:  https://disk.yandex.ru/d/ZUI2T9Wa2_2AZw

Обсуждение и работа над переводом ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/dZ3jWqGCpv

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FanSH

      Нужна помощь с русификацией меню и описаний в архивах unity FMV игры “Refate: Echoes of Desire”.
      https://store.steampowered.com/app/3838290/Refate_Echoes_of_Desire/

      В игре есть “заглушка” на русский язык (но такая, что лучше бы её и не было, как говорится)
      Занимаюсь переводом внутриигровых диалогов (основные 98% всего текста в игре), а вот с архивами юнити, как заменить китайский шрифт выдающий квадратики, описание героев и основные кнопки в меню — без понятия (заранее говорю, что почитал форумы про вскрытие архивов, замену текста и пр. AssetStudioModCLI  — не разобрался, не запускаются все эти великолепия)

      Кто возьмётся с помощью — предоставлю копии для Steam.

      Снизу, что повторно нужно перевести с английского и подменить текст (меню, описание персонажей и дневник в конце игры с текстом)





    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?


×