Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

110605-maxresdefault.jpg

Локализация доступна как в виде отдельного установщика, так и в качестве модификации в Мастерской Steam.


Как и обещала, команда GamesVoice оперативно выпустила локализацию Half-Life: Alyx.

Проект состоялся благодаря спонсору под ником anarh1st47.

Цитата

«Локализация доступна как в виде отдельного установщика, так и в качестве модификации в Мастерской Steam. Для желающих начинать прохождение с NoVR-модом, рекомендуем использовать именно версию из Мастерской».

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фикс исчезания некоторых элементов (после установки русификатора речи и текста),
таких как прицел, интерактивных подсказок и возможно каких-нибудь других... 

* * *

Всем привет.
Возможности играть в стим версию игры у меня нет, поэтому я играю
в репак версию (в частности от FitGirl v 1.5.4  NoVR Mod Update v6).
Плюс вручную установленным NoVR Mod Update v7.

В руководстве сообщества стим про русификацию сказано, что для NoVR версии
надо использовать русификатор из мастерской стима, что соответственно
не предоставляется возможным.

Поэтому я воспользовался обычным "exe" русификатором.
Но после того, как я установил русификатор на репак, обнаружил, что 
в игре пропали прицел и интерактивные подсказки.

Чтобы это исправить, есть два способа
В обоих случаях желательно на всякий случай сделать
резервную копию файла, описанного ниже):

Способ 1

Найти файл "gameinfo.gi" по пути \Half-Life - Alyx\game\hlvr\

Открыть его при помощи блокнота и найти в нем следующие строки:

  

     SearchPaths
        {
            Game                GamesVoice_russian_vo_txt
            Game                hlvr
            Game                core
            Mod                    hlvr
            Write                hlvr
            AddonRoot            hlvr_addons
        }


Перед строкой

Game GamesVoice_russian_vo_txt

Дописать строку

Game novr. 

В итоге должно быть так:
   

    SearchPaths
        {
            Game                novr
            Game                GamesVoice_russian_vo_txt
            Game                hlvr
            Game                core
            Mod                    hlvr
            Write                hlvr
            AddonRoot            hlvr_addons
        }


Потом сохранить его. После чего играть.

Способ 2.

Воспользоваться готовым файлом.

Заменить файл "gameinfo.gi" по пути \Half-Life - Alyx\game\hlvr\

файлом с Яндекс диска "gameinfo_edit_novr+rus.gi", соответственно
переименовав его в "gameinfo.gi".

Приятной игры!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хз что я делаю не так, но у меня не получается запустить с русской озвучкой. Имею лицензию в стиме и второй квест. Подписался на мод в мастерской. Стим скачал 500+ мб. Сначала начал по обычному новую игру, увидел что озвучка осталась английской. Полез разбираться. Вычитал что начинать надо с аддонами. Проверил в аддонах — вроде бы включено — палочка белая и горизонтальная (почему нельзя было вкл/выкл написать?). Запускаю с аддонами с первой главы — один фиг Элай говорит на английском. Что не так?

Изменено пользователем Nerewarin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Nerewarin сказал:

Запускаю с аддонами с первой главы — один фиг Элай говорит на английском. Что не так?

Не знаю как со стимом, но пиратка запускается с параметром “-language russian”. Может в этом проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2023 в 18:29, vik_term сказал:

Фикс исчезания некоторых элементов (после установки русификатора речи и текста),
таких как прицел, интерактивных подсказок и возможно каких-нибудь других... 

* * *

Всем привет.
Возможности играть в стим версию игры у меня нет, поэтому я играю
в репак версию (в частности от FitGirl v 1.5.4  NoVR Mod Update v6).
Плюс вручную установленным NoVR Mod Update v7.

В руководстве сообщества стим про русификацию сказано, что для NoVR версии
надо использовать русификатор из мастерской стима, что соответственно
не предоставляется возможным.

Поэтому я воспользовался обычным "exe" русификатором.
Но после того, как я установил русификатор на репак, обнаружил, что 
в игре пропали прицел и интерактивные подсказки.

Чтобы это исправить, есть два способа
В обоих случаях желательно на всякий случай сделать
резервную копию файла, описанного ниже):

Способ 1

Найти файл "gameinfo.gi" по пути \Half-Life - Alyx\game\hlvr\

Открыть его при помощи блокнота и найти в нем следующие строки:

  


     SearchPaths
        {
            Game                GamesVoice_russian_vo_txt
            Game                hlvr
            Game                core
            Mod                    hlvr
            Write                hlvr
            AddonRoot            hlvr_addons
        }


Перед строкой

Game GamesVoice_russian_vo_txt

Дописать строку

Game novr. 

В итоге должно быть так:
   


    SearchPaths
        {
            Game                novr
            Game                GamesVoice_russian_vo_txt
            Game                hlvr
            Game                core
            Mod                    hlvr
            Write                hlvr
            AddonRoot            hlvr_addons
        }


Потом сохранить его. После чего играть.

Способ 2.

Воспользоваться готовым файлом.

Заменить файл "gameinfo.gi" по пути \Half-Life - Alyx\game\hlvr\

файлом с Яндекс диска "gameinfo_edit_novr+rus.gi", соответственно
переименовав его в "gameinfo.gi".

Приятной игры!

Спасибо! А то я уж расстроился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2023 в 14:29, vik_term сказал:

Приятной игры!

Спасибо, всё отлично работает на пиратке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В начальном ролике, после общения с Шевой, когда Крис размышляет, о потерях и тд, в субтитрах идёт повтор о том, что гос-ва обратились консорциуму, чтобы создать BSAA, а не тот текст, который должен идти,русификатор версии 1.19.
    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×