Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Немного оффтопный вопрос. При просмотре ресурсов натолкнулся на такую картинку. Очень похоже на скриншот из игры Dragon Warrior (Dragon Quest) на NES. Что он в Disgaea 5 делает? Это пасхалка какая-то?

tcru4c34_phgbcvmx1yqluhdkxo.png

 

По текущему прогрессу:
То, что поначалу казалось лёгкой прогулкой, оказалось слегка сложнее. Но пока получается. С переводом текстур могут быть сложности — я пока не нашёл, откуда игра берёт координаты для нарезки фрагментов с подобных атласов:

wppf_3psy5i91zziocgcgvr8dts.png

С текстами тоже хватает своих нюансов, пока что выглядит как-то так (выглядит пока ужасно, но это прототип на коленке, пока разбираюсь с форматами данных):
2mk55pgs5mokyld6cxw761cvmxg.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапно осознал, что толку от перевода, если в шрифте нет кириллицы.

Распаковал шрифты и на удивление в двух из четырёх есть кириллица. Только мои попытки найти соответствующие коды символов пока не увенчались успехом :( Первое имя — это мои попытки написать “Киллиа”.

3bphu3p3esvothyhves_6apijoq.png

 

Можно конечно пробовать все коды, что есть, но их там несколько тысяч...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, LoadRunner сказал:

Внезапно осознал, что толку от перевода, если в шрифте нет кириллицы.

Распаковал шрифты и на удивление в двух из четырёх есть кириллица. Только мои попытки найти соответствующие коды символов пока не увенчались успехом :( Первое имя — это мои попытки написать “Киллиа”.

3bphu3p3esvothyhves_6apijoq.png

 

Можно конечно пробовать все коды, что есть, но их там несколько тысяч...

Получается игру не получится перевести? Видел на первой странице кто-то скидывал видео с тестом русификации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да всё получится — у кого-то же ранее получилось :)

Осталась самая малость — понять, откуда берутся эти символы, что на скриншоте — в тех шрифтах, что распаковал, их нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню тут умельцы переводили первую часть. Может есть смысл связаться как-то с ними, что бы поделились опытом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня в стиме куплены 1, 2, 4, 5 ,6 части и Phantom Brave.

Я везде смотрел, как запакованы ресурсы. К слову, проблем с распаковкой нет и есть планы написать инструментарий на все эти игры.
Нюанс в том, что в каждой игре (кроме 1, 2 и PB) запаковка сделана по-своему и форматы хранения шрифтов отличаются. То есть опыт распаковки одной части не сильно поможет в распаковке другой. Есть общие моменты, но что касается шрифтов — они вообще по-разному устроены.

В 4 части, например, они в формате tga и дополнительно не сжаты. В 5 части они в формате DDS, поверх которого сжатие.
В первых частях ещё особо не разбирал дальше распаковки DATA\SUBDATA, но уже могу точно сказать, что шрифты там в совершенно ином формате (я про текстуры, сейчас это наиболее важный вопрос).

Ну и опять же — сейчас всё утыкается просто в найти, откуда игра берёт эти странные картинки вместо букв. При первом просмотре распакованных данных я их не находил. Возможно, плохо смотрел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ну это уже более интересный результат, решил перебрать все буквы алфавита (в окно имени персонажа до 13 символов влезает только):
_9qhdnlzma-hyyhomdawq-alucs.png
qxonlbt17r8yhv9ibdqyhrfyj3c.png
z6gku4cbsdqkmwqjpovoh__kvri.png
hdddqsnfjroxrsqzff1xiteoeou.png
3w7kd1kezmyhieuhe3i-bu8jq5a.png
5jyyqc5ichpbh1pw2ykqjfp1phm.png

То есть кириллица всё-таки есть. И я нашёл текстуры с этими значками. Но пока всё ещё не понятно, почему они вставляются вместо букв. Возможно, игрой предусмотрены спецкоды для их отображения в тексте, которые по несчастливому совпадению принадлежат кодам части букв кириллицы.

Так же проверил переключение между разными языками — и кириллица (как на картинках выше) есть везде. Для меня это пока загадка, так как те шрифты, что я откопал — содержат помимо английского, только какой-то один язык (японский, китайский, корейский).

Буду копать дальше.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2024 в 12:36, Korvines сказал:

Помню тут умельцы переводили первую часть. Может есть смысл связаться как-то с ними, что бы поделились опытом?

первую не перевели, брались за нее горе переводчики и всё обещаниями кормили...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.05.2024 в 02:29, LoadRunner сказал:

Отпуск закончился, майские праздники тоже давно прошли, поэтому у меня стало намного меньше свободного времени на этот проект. Но тем не менее, некоторый прогресс наметился.

Я ещё после прошлого сообщения почти сразу понял, в чём проблема — в текстуре DDS, которая используется для шрифтов, содержится 15 mipmap-слоёв, а я при редактировании файла их потерял — отсюда и проблемы с отображением. Ну, я так думаю. На деле ещё не проверил, потому что для более удобного редактирования шрифта решил сделать (внезапно) редактор шрифтов. Это проще, чем мучать GIMP или фотошоп.

Выглядит оно пока вот так (я ещё не закончил работу):

  Картинка (Показать содержимое)

1l9ocyklk0ngaedcxu6zwi4qo6i.png

Ну и до кучи я ещё написал удобную распаковку\запаковку ресурсов, так что можно будет легко и просто вставлять изменения в игру.

Круто это прям начало прогресса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Korvines сказал:

И опять все умерло...

Прошёл всего лишь месяц, а не год...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: chelovechek-01
      Tearscape

      Метки: Похожа на Dark Souls, Исследования, 2D, Экшен, Метроидвания Разработчик: NERDS TAKE OVER Издатель: NERDS TAKE OVER Дата выхода: 03.02.2026 Отзывы Steam: 216 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Gerald
      Mr. Sleepy Man

      Метки: Экшен, Приключение, 3D-платформер, Юмор, Платформер Разработчик: Devin Santi Издатель: Devin Santi Серия: Mr. Sleepy Man Дата выхода: 10.03.2026 Отзывы Steam: 128 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Исправьте автора русификатора. Спросите у iks1981 насчет версии GOG. 
    • [RUS] Русификатор (Текст + Видео) — Ashes of the Singularity: Escalation В первую очередь хочу сказать спасибо zatvornick’у за предоставленные шрифты, да и за большую проделанную работу в частности. Ещё в августе 25-го я подумал, “а почему бы не доделать перевод самому?” В результате, эта мысль заставила перебрать огромное количество строк вручную, 99% работы переписать и прогнать для наложения субтитров все видеовставки. Ну потому что ИИ — это так себе)) В общем, русификатор в двух вариантах — с переведенными видеофайлами в архиве и без них. Дело в размере архива, и если кому критичен трафик, можно выбрать перевод только текста и без субтитров к видео. Но от себя хочу сказать, что в видосиках нагружают много лора.   Инструкция по установке: Установка проходит путём замены в игре английского языка на русский.   Скачать архив с русификатором; Распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов: (по умолчанию): диск:\папка_steam_с_игрой\steamapps\common\Ashes of the Singularity Escalation\ Готово! Удаление: Для удаления русификатора, проверьте целостность файлов игры в клиенте Steam.   Скачать: Версия русификатора с полным текстовым переводом, включая субтитры к видео: Скачать (ya.disk) Скачать (mega.nz) Размер: 1.56 ГБ   Версия русификатора с текстовым переводом без субтитров к видео: Скачать (ya.disk) Скачать (mega.nz) Размер: 1.22 МБ   P.S. Могут встречаться неточности перевода, например два уже известных мне слова (Guardians и Upgrades — я так и не нашёл их строки для перевода, ну, или нашёл, но из-за определенного внутреннего количества багов самой структуры игры, перевод этих строк не подвязывается. А ещё, например, если в тексте невозможно было понять от человека какого пола идёт речь. Я сам игру дальше третьей миссии так и не прошёл, поэтому пишите, поправлю.
    • GV объявила о завершении сборов. Быстро, однако. Подозреваю, кто-то это дело проспонсировал, хотя об этом и не пишут. 
    • Есть проблема, начиная с финала, на моменте когда нужно отправиться в Урсулу, в катсцене игра зависает намертво. Пробовал менять язык на японский, тогда получилось проскочить этот момент, но когда я снова переключил язык, игру просто крашнуло. 
      UPD:Все решено, у меня просто была старая версия русификатора, на свежей все работает. 
    • Там денуво, и моддинг инструментов на неё нету.
    • @piton4 в эту играл ? https://store.steampowered.com/app/1229890/Koumajou_Remilia_II_Strangers_Requiem/ 
    • Играбелен. Но надо качать его отдельно с нексуса или гитхаба. P.S. На нексесе в ру переводе. Мой инглишь лангуаге так себе. Но там где я сейчас нахожусь из капмпуктеров только калькуляторы на 7-й винде (Да-да, сам в шоке) с процом Intel 2 Duo и двумя (ДВУМЯ КАРЛ!!!!) гигами оперативки. Выбор без выбора. Даже MSU Launcher не запускает.
    • Машинный перевод от @most2820 на 4PDA.
    • Аха, так и есть)))
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×