Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

После установки последней версии русика, не работает кнопка действия (Е), переназначение не помогает. Подскажите как устранить проблему? Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки последней версии русика, не работает кнопка действия (Е), переназначение не помогает. Подскажите как устранить проблему?”

  Документы/My Games/Starfield/Data
Проблема в файлах:
playerhudcomponents.swf
playerhudcomponents_lrg.gfx
playerhudcomponents_lrg.swf
playerhudcomponents.gfx
Удалите их из папки interface и всё заработает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, вопрос такой, после установки игры, потом перевода ZOG, потом накидывании сверху нейросетевого аудио, не работал английский ввод (русский работал, вводил буквы). На версии до модов и перевода не проверял работоспособность, не было причин. Сейчас столкнулся с непроходимым квестом сюжетным и его нужно завершить через консоль, но, английский ввод не работает, тупо не вводит символы. Удалял перевод, правил ini на sLanguage=en, даже переставил раскладку на англЮСА/англБрит, он тупо не вводит символы. Русские вводит, после удаления перевода появились квадраты, но хоть что-то он вводит, а английскую раскладку никакую, копи-паст эффекта не дает. Винда 11.

Может быть кто-нибудь сталкивался с подобным?

Изменено пользователем SOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SOD сказал:

Товарищи, вопрос такой, после установки игры, потом перевода ZOG, потом накидывании сверху нейросетевого аудио, не работал английский ввод (русский работал, вводил буквы). На версии до модов и перевода не проверял работоспособность, не было причин. Сейчас столкнулся с непроходимым квестом сюжетным и его нужно завершить через консоль, но, английский ввод не работает, тупо не вводит символы. Удалял перевод, правил ini на sLanguage=en, даже переставил раскладку на англЮСА/англБрит, он тупо не вводит символы. Русские вводит, после удаления перевода появились квадраты, но хоть что-то он вводит, а английскую раскладку никакую, копи-паст эффекта не дает. Винда 11.

Может быть кто-нибудь сталкивался с подобным?

Самое первое, что стоит попробовать: запустить игру с включенной английской раскладкой, а не с русской.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Самое первое, что стоит попробовать: запустить игру с включенной английской раскладкой, а не с русской.

Запускал, конечно же, не помогало. Переключение раскладки эффект в консоли давало, русский включался. Сейчас поигрался с юникодами в параметрах языка винды, теперь и русский не вводится. Сменил все обратно, теперь вообще никакая раскладка не вводится. Мистика.

Изменено пользователем SOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалил всю папку из документы/My Games, проверил локальные файлы, накатил сверху обратно русик, русский язык встал нормально, но текст теперь никакой не печатает в консоли, даже квадратики. Такое ощущение, что где-то проблема со шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апдейт: Сегодня поставил мод на скрипты/плагины, через плагин прописал консольную команду на завершение квеста при открытии журнала. Типа скрипта. Команда сработала, только квест не завершился, так и висит в трее, посмотрю, пойдет ли сюжет, возможно в самом конце заскриптую комманду на завершение всех квестов при загрузке игры.

Сам факт скриптовать консольные команды, чтобы тупа их вводить вымораживает конечно, но это же беседка.

И не такое еще бывало, у меня скайрим ВР таки баги схватывал на плойке, однако прошел почти все квесты и сюжетку. Тут просто забыл, что контрольыне сохранения хотя бы каждый час нужны, вот и ступил, а предыдущий контрольный сейв за 30 часов до этого, опять идти всю линейку созвездия сначала, это такое себе.

Все, игру прошел, спасибо за ответы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, будет ли перевод мода, где броня из Doom? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dmitryfrost сказал:

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, будет ли перевод мода, где броня из Doom? 

Да, конечно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Segnetofaza сказал:

Да, конечно

Спасибо большое за Ваш труд! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.005 от 08.01.25

  • Добавлен ручной перевод дополнения Shattered Space
  • Исправлено большое количество ошибок в тексте дополнения Shattered Space
  • Исправлены некоторые ошибки в тексте основной игры
  • Для версии в официальном магазине дополнений изменён шрифт по умолчанию
     
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Gerald
      GHOST at DAWN

      Метки: Хоррор на выживание, Аниме, Нуар, Хоррор, Экшен Разработчик: Blue and Red Games Издатель: Blue and Red Games Серия: HORROR BUSINESS Дата выхода: 06.10.2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • можно сделать вид, будто ничего другого нет. Наши кастрюльные “братушки” постоянно так делают, когда вырывают фразы из контекста и создают таким образом очередные “перемоги”. “Киев за 3 дня” тому подтверждение. Кстати, они с этим фейком до сих пор носятся как с писаной торбой, видать, гугл у них тоже свой, национальный, не умеющий выдавать первоисточники))
    • @\miroslav\ если человек имеет комп отвечающий минимальным системный требованиям и при этом ожидает супкр-пупер графику, то он либо наивный либо глупый.  Разработчики показывают игру в лучшем виде, ибо это реклама. Если видишь, что только в минималка укладывается, жди обзоров по графике и уже после релиза решай, нужна тебе игра или нет. Если что, я не конкретно о тебе, а об игроках в принципе.
    • Я прекрасно понял иронию. И если посмотреть определение: Так вот, высмеивание прям в лицо брызжет от того комментария. Поэтому я и написал про стёб. Плюс к тому получается, что настоящий смысл скрыт, т.к. украинцы не дарили РФ регионы. И да, получается, что они не братья. Мне непонятно, почему это должны воспринимать позитивно (тем более украинцы) и зачем эту политоту нести в тему про украинский перевод игры на игровом форуме? Поэтому я и спросил: “А разжигать то зачем?”. Если бы там было только это, то другое дело.
    • Да это всё понятно. Комментарий был, больше юмористический. 
    • Не обязательно, можно и их вариант, если игра позволяет. А ничего, что «Б*ять» — это слово из ненормативной лексики, которое может использоваться как междометие, выражающие широкий спектр эмоций. Примеры употребления: «У-у-у, б*ять, по ногам-то зачем ходить?!» или «Вот, суки, весь чай без меня выпили, б*ять», а «Б*ядь» — это вульгарное, грубое слово, которое обозначает развратную, распутную женщину, девушку лёгкого поведения, в более узком значении - проститутку? Так что, у них всё правильно написано и поправлять их здесь не нужно! Вот тут, пожалуй, соглашусь. Так что, прежде чем выпендриваться знаниями Русского языка, ты сам соизволь в следующий раз изучать терминологию подобных бранных слов, что они означают и правописания слов Русского языка, чтобы ты больше в лужу не садился при следующем твоём рвении выпендриться знаниями Русского языка. Соответственно, из этого, тебе лично, на заметку, вытекает следующее:

      Бог пишется с большой буквы и когда берёшь какую-то буквы в пример, то ставить нужно в кавычки-”ёлочки” («»), а не в такие: «“”», так как, в такие кавычки, в которые ты вставил букву «ё», обозначают переносный смысл слова, фразы или всего текста!
    • Даскер вот заявляет, что один из нпс оказывается ходит! Значит и анимации готовы, при том качественные.
    • Анимация  вобще еще не готова как говорили те кому показали геймплей на выставке.
    • @LEX! я проверил, русификатор работает, конечно скачать игру, а потом накатить 4 патча тот ещё квест: Так что смотрите у себя или стучитесь в личку, скажу что где.
    • лучше посмотреть на сам геймплей, а то что есть сейчас в симах про дальнобойщиков они к сожалению уровня 2000ых
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×