Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Maxim1lian сказал:

Так вы всё таки решили заниматься ручной правкой? Вроде не собирались. И вы в одиночку всё это делаете? Просто это кажется очень сложным, и будет очень долго правиться :)

Да все правки ручные в каком то смысле, все эти правки запрограммированы кроме правок файла интерфейса,  я их воспроизведу после любого патча если Беседка например решит в первых патчах всё радикально переделать :)
Делать идеальный перевод качества равному полностью ручному я не обещал. 

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, sergioberg сказал:

Да все правки ручные в каком то смысле, все эти правки запрограммированы, я их воспроизведу после любого патча если Беседка например решит в первых патчах всё радикально переделать :)
Делать идеальный перевод качества равному полностью ручному я не обещал. 

Понял, но всё равно спасибо и удачи в этом нелёгком деле. @Segnetofaza вам тоже спасибо. Да и вообще всем спасибо кто хотя бы как то причастен к переводу, исправлениям, правкам и корректировкам :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил пару скриншотов чтоб было представление у вас что получилось в двуязычном варианте:

https://boosty.to/sergio_b/posts/5c613e5d-b527-4867-a39c-704713b8df36

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, вот хочу удалить русификатор что бы поставить другой, как это правильно сделать? В инструкции написано “Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. “ Но я что то не могу понять куда заходить что бы найти это. :):) Спасибо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, R3nZaR сказал:

Подскажите пожалуйста, вот хочу удалить русификатор что бы поставить другой, как это правильно сделать? В инструкции написано “Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. “ Но я что то не могу понять куда заходить что бы найти это. :):) Спасибо 

В папке с игрой находится нужная тебе папка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1369 новый русификаторв

Русификатор основан на платной версии DeepL API, и включает следующие особенности:

  • Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на "ТЫ", а не на "ВЫ").
  • Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского).
  • Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола.
  • В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.
  • Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.).
  • Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.).
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Vergissmeinnicht сказал:

все ручками

я кстати через МО2 ставлю, все моды устанавливаются сами и куда нужно. отлично работает все. какая то бета-версия вышла специально для Старфилда. и для диалогов сам поставился, и по твоему совету поставил ; перед строкой и заработал с локализацией от zog.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, AlexGleb сказал:

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1369 новый русификаторв

Русификатор основан на платной версии DeepL API, и включает следующие особенности:

Отлично сделано, но зачем плодить русификаторы?
Давно пора объединить усилия и слить (уже) 3 в 1, взяв наиболее корректные варианты перевода.

P.S. По поводу перевода: шрифт жирноват, тяжело читать; английский текст надо было сделать меньше/тоньше, как у @sergioberg, чтобы не отвлекал от перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, на нексусе выложили оригинальный шрифт из игры, но в кириллице. Его как-то можно заюзать для перевода? https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1010

Изменено пользователем A1terEgo
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, yasmirnov сказал:

В папке с игрой находится нужная тебе папка

Блин, нету такого файла в папке с игрой. Может где в другом месте? Игра скачана из xbox game pass

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, AlexGleb сказал:

на "ТЫ", а не на "ВЫ").

вот кстати это круто. было бы славно если здешние ребятки перевели тоже на ТЫ, а не ВЫ. но уж есть как есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Shadow_Man сказал:

Отлично сделано, но зачем плодить русификаторы?
Давно пора объединить усилия и слить (уже) 3 в 1, взяв наиболее корректные варианты перевода.

P.S. По поводу перевода: шрифт жирноват, тяжело читать; английский текст надо было сделать меньше/тоньше, как у @sergioberg, чтобы не отвлекал от перевода.

я тебе так скажу — по ощущениям, я поиграл немного на этом переводе — он пока самый лучший, если не считать шрифт. Выглядит очень качественно, разговоры на ты, определяет пол персонажа и как-то очень естественно выглядит, косяков не вижу

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ппц, столько русификаторов, что не знаешь каким пользоваться. Пока конечно стоит от @Segnetofaza, но другие тоже интересные с виду. Правда останавливает не понятность дальнейшей судьбы этих русификаторов, и как далеко они будут совершенствоваться и исправляться

1 минуту назад, AlexGleb сказал:

я тебе так скажу — по ощущениям, я поиграл немного на этом переводе — он пока самый лучший, если не считать шрифт. Выглядит очень качественно, разговоры на ты, определяет пол персонажа и как-то очень естественно выглядит, косяков не вижу

Тоже понравилось описание, одно не понятно и останавливает. С каких форумов автор, и будет ли дальнейшее улучшение и правки русификатора? Я вижу только, что контакт с автором русификатора, только Телеграмм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Maxim1lian сказал:

Ппц, столько русификаторов, что не знаешь каким пользоваться. Пока конечно стоит от @Segnetofaza, но другие тоже интересные с виду. Правда останавливает не понятность дальнейшей судьбы этих русификаторов, и как далеко они будут совершенствоваться и исправляться

Тоже понравилось описание, одно не понятно и останавливает. С каких форумов автор, и будет ли дальнейшее улучшение и правки русификатора? Я вижу только, что контакт с автором русификатора, только Телеграмм

пока, по ощущениям, нет такого прям, что необходимо править. На время можно взять, пока другие русификаторы “в работе”. Тут только если бы шрифт сменить, там на нексусе украинец уже сделал кириллицу на оригинальных шрифтах из игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там срачь начался ,  автор русификатора , без спроса взял шрифты и теперь там срутся :)

я про это https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1369?tab=posts

 

Изменено пользователем EloDia
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Instinct Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Vivisector: Beast Inside Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • перевел обучение, теперь надо придумать как найти остальной текст)
      в любом случае это я так балуюсь, изучаю движок, не факт, что переведу, особенно если текст в каждом файлике будет по чуть чуть замучаешься тестить и переводить
    • Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Студия Vertigo Games, известная по целому ряду VR-игр по известным сериям, анонсировала Thief VR: Legacy of Shadow. Судя по трейлеру, действие Legacy of Shadow развернется в обновленном городе, представленном в Thief — последней на данный момент игре серии, вышедшей в 2014 году. Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Игра выйдет на всех VR-шлемах позже в 2025 году.
    • как новые собственники всех полученных активов и данных Лесты, смогут снова поднять серваки  Мира Танков, если лицензия на игры до сих пор находится у Варгейминга, они же не будут заключать с ним договора на пользование лицензии, их рабочих инструментов и работ, как это делала  Леста?
    • Можно и дверь на ключ не закрывать, что называется до первого случая.
    • на вкус и цвет…. по отзывам многим не заходит, я вообще только узнал о ней ), нужно будет глянуть
    • К летней распродаже обновил SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer.

      Обновил скриншоты с примерами разных случаев применения. Из самого последнего — добавил возможность посчитать, сколько вам будет стоить закупка всех игр из списка желаемого по полной цене и по самым низким известным ценам.

      Также добавил возможность фильтровать игры по минимуму не только в абсолютных числах, но и в процентах, т.к. оригинально в SteamDB этот момент упущен. Там показываются только абсолютные исторические минимумы.   Объясняю, почему это важно, на примере гипотетической игры "Звездный Странник": Изначальная ситуация (до корректировки региональных цен): Базовая цена игры "Звездный Странник" составляла 500 рублей. Разработчик устраивал распродажу со скидкой 75%. Таким образом, исторический минимум цены игры составлял 125 рублей (500 - 75% = 125). Этот минимум был зафиксирован в SteamDB. Корректировка региональных цен Valve: Произошла корректировка региональных цен, и базовая стоимость многих игр была пересмотрена в сторону увеличения. Новая базовая цена "Звездного Странника" теперь составляет 1800 рублей. Текущая распродажа (после корректировки цен): Разработчик решает сделать очень щедрую распродажу и устанавливает скидку в 90% на "Звездного Странника". Новая цена со скидкой составляет 180 рублей (1800 - 90% = 180). Проблема старого подхода (только абсолютный минимум): Если ориентироваться только на абсолютный исторический минимум из SteamDB (который был 125 рублей), то текущая цена в 180 рублей не будет отображаться как самая выгодная, потому что она выше прежнего абсолютного минимума. SteamDB покажет, что игра когда-то стоила дешевле. Но данный исторический минимум исходил из другой базовой цены, которой уже не существует. Преимущество нового подхода (учет скидки в процентах и текущей базовой цены): Новый инструмент, который позволяет фильтровать по процентам от текущей базовой цены, покажет, что скидка в 90% - это чрезвычайно выгодное предложение в текущих реалиях. Несмотря на то, что 180 рублей > 125 рублей (если бы мы сравнивали с нерелевантным старым абсолютным минимумом), скидка в 90% от новой базовой цены (1800 рублей) является гораздо более значимой и выгодной, чем, например, если бы сейчас была скидка 75% от 1800 рублей (что составило бы 450 рублей).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×