Jump to content
Zone of Games Forum
romka

Трейлер нового фильма с Джеки Чаном «Кунг-фу жеребец»

Recommended Posts

Фильм ожидаем, Джеки Чана всегда приятно видеть на экране. Но наши локализаторы опять мудрят с названием. Что за “Кунг-фу жеребец”, блин? Что за идиотизм? Почему нельзя было назвать “Верхом на коне”, например? 

  • Haha (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
9 часов назад, longyder сказал:

Фильм ожидаем, Джеки Чана всегда приятно видеть на экране. Но наши локализаторы опять мудрят с названием. Что за “Кунг-фу жеребец”, блин? Что за идиотизм? Почему нельзя было назвать “Верхом на коне”, например? 

Ну наши названия так-же адаптирует за бугром. У нас смешарики, у них кукорики. 

Edited by shingo3
  • Haha (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
4 часа назад, shingo3 сказал:

Ну наши названия так-же адаптирует за бугром. У нас смешарики, у них кукорики. 

Это понятно. Но должна же быть адаптация вменяемая. А "Кунг-фу жеребец" звучит, как будто это название фильма про молодого жиголо, который метелит всех своим кунг-фу, показая девахам какой он крутой и чтоб они ему дали. Причём фильмам Джеки достаётся не в первый раз. Достаточно вспомнить "Доспехи Бога: В поисках сокровищ" ("Кунг-Фу Йога" в оригинале) или "Отпетые напарники" (в оригинале "Мчась по следу"), был ещё раньше "Мистер Хороший Парень", который у нас каким-то боком стал "Мистер Крутой". Ну вот никак это адаптацией назвать не получается.

Edited by longyder
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
28 минут назад, longyder сказал:

Это понятно. Но должна же быть адаптация вменяемая. А "Кунг-фу жеребец" звучит, как будто это название фильма про молодого жиголо, который метелит всех своим кунг-фу, показая девахам какой он крутой и чтоб они ему дали. Причём фильмам Джеки достаётся не в первый раз. Достаточно вспомнить "Доспехи Бога: В поисках сокровищ" ("Кунг-Фу Йога" в оригинале) или "Отпетые напарники" (в оригинале "Мчась по следу"), был ещё раньше "Мистер Хороший Парень", который у нас каким-то боком стал "Мистер Крутой". Ну вот никак это адаптацией назвать не получается.

Про другие не скажу. Но в данном случае тут играет роль сам восточный стиль Кунг-фу.

Верхом коне покажется человеку кино о ковбоях.

Ну, слово кунг-фу в названии сразу у людей ассоциация с актерами  Хо су паком, Само Хонгом, Джетом Ли, Марком Дакаскосом, Джеки чаном. 

Оригинал вообще какой-то блеклый. “Верхом”

Edited by shingo3

Share this post


Link to post
8 минут назад, shingo3 сказал:

Оригинал вообще какой-то блеклый. “Верхом”

Англцкая адаптация тож не оригинал как бы:D

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Ленивый сказал:

Англцкая адаптация тож не оригинал как бы:D

Ну думаю около того и на китайском.

Share this post


Link to post
Только что, shingo3 сказал:

Ну думаю около того и на китайском.

Гуглом перевод “Дух дракона и лошади”… почти.

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Ленивый сказал:

Гуглом перевод “Дух дракона и лошади”… почти.

Видать тут имеется виду дух наездника и жеребца. Ну как-то слишком эпично, словно это фэнтези заруба. 

Не очень подходит повседневной комедии.

Share this post


Link to post
1 минуту назад, shingo3 сказал:

Видать тут имеется виду дух наездника и жеребца. Ну как-то слишком эпично, словно это фэнтези заруба. 

Не очень подходит повседневной комедии.

Да хз, гугла с китайского не особо переводит, да и там может какая смешная для китайцев отсылка.

Share this post


Link to post
5 минут назад, Ленивый сказал:

Да хз, гугла с китайского не особо переводит, да и там может какая смешная для китайцев отсылка.

С яндекса так же. Но он дал мне ссылку. Короче как ты  и сказал, это сакральная тема для китайцев. 

Поговорка про объединения духа дракона и лошади.

Два разных создания, летучее и  ходячее, мифическое и  реальное, яростное и спокойное.

Короче идеал в человеке, как инь и янь.

Edited by shingo3

Share this post


Link to post

При всём моём, безграничном Уважении, к Джеки Чану, прекратил смотреть его в фильмы, начиная с 2000ых...пару-тройку фильмов, пытался дальше смотреть, но прекратил. Это уже “не то”. Пусть останется в памяти , в своих классных фильмах, как “Полицейская история 1-3”, “Доспехи бога 1-2”, “Змея, в тени орла”,”Пьяный мастер”, и другие, из этого разряда.

Share this post


Link to post

Обожаю финальную тему из “Доспехи Бога” :dance4:

 

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By james_sun

      Дебютный трейлер пришелся публике по душе. В частности, один из комментариев под видео гласит: «Русский игропром поднялся, паркур выглядит лучше чем в Assassins Creed: Mirage».
      На днях отечественные разработчики, прячущиеся за псевдонимом vasya, анонсировали приключенческий экшен Vasya Run: Ghetto Gopnik.
      Страница проекта уже есть в Steam. Дебютный трейлер пришелся публике по душе. В частности, один из комментариев под видео гласит: «Русский игропром поднялся, паркур выглядит лучше чем в Assassins Creed: Mirage».
    • By james_sun

      Действие игры происходит в 2035 году, в мире, который «оживает после серии геополитических потрясений». Пользователям обещают «разнообразные игровые режимы и набор уникальных персонажей».
      Студия Level Infinite выпустила кинематографический трейлер сетевого тактического шутера Delta Force: Hawk Ops, который рассказывает о вводных событиях. 
      Действие игры происходит в 2035 году, в мире, который «оживает после серии геополитических потрясений». Пользователям обещают «разнообразные игровые режимы и набор уникальных персонажей».
      Релиз проекта состоится «скоро».

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Это да, они точно странные) Портал еще этот запелили вместо полноценой портативки — сделали бы хотяб полноценную трансляцию везде, где есть инет, а не тока у приставки рядом  Или облачный гейминг на нее)
    • Соня просто хочет и на пенёк сесть, и рыбку съесть. На ПК хоть игр больше для очков. Но соня вкладывает баснословные деньги, но не просчитывает на 2 шага вперёд.  Чтобы они хоть отбились. Какой-то упоротое руководство. Создают супер о дорогое устройство, и хотят чтобы продажи отбили производство.  Но нах такая дорогая загагулина, да без достойных проектов.  Можно было выделить команду, что именно специализируется на виртуалке.  Как было с PS Vita. Консоль мощнее psp, но цикл жизни в 2 раза меньше. Известные тупой политики Соней.  Чем там с ними происходит?  Стоят старые маразматики во главе компаний, которые только в гольф играют и хотят по эро массажам. 
    • Да какие кусачие? Скока там — Окулюс беспроводной за 400 баксов. Сравни с конкурентами, где цены от 1000 начинаются  Ну и Китай ща еще стал дешевые выпускать. 
    • Ладно тебе. Это не ar zone , и virtual boy. Очки лёгкие сейчас. А вот цены кусачие.  Для кого они делают? Для военных или небольшой прослойки мажоров? 
    • Немного об актуальности русского языка для других стран. В силу последних событий есть определенная тенденция, когда представители украинского государства пытаются отказаться от русского в пользу украинского. Но даже если человек озвучивает такую позицию на открытых площадках и пытается следовать ей на работе, есть вероятность, что дома он по-прежнему общается с семьей на русском. Огромное количество людей вынуждено переехать из восточных регионов в западные, где они вынуждены публично общаться на украинском во избежание проблем и конфликтов, но внутри своего круга общаются на русском, смотрят видео и кино на русском. Смена языкового поля в Украине — осознанное политическое действие. Есть ограничения на публичное использование русского языка и доступ к информации извне. Заблокировано куча сайтов — Yandex, kinopoisk, mail.ru и много других, есть заблокированные для регионального показа каналы YouTube. Доходит до замечательного, например, просьб к Google откорректировать поиск, чтобы не выдавать русскоязычный контент. Надо же исправлять несознательность народа, который использует русский для поиска и восприятия информации. Там, где на человека не давит государство — он использует русский язык для общения, просмотра контента и игр. Есть огромное количество украинских граждан, которые выехали за границу. Основной язык их общения между собой и с представителями других стран — русский. При этом многие выехавшие, вычеркнутые из ситуации прямой военной угрозы и украинского внутреннего психоза, относятся к языковым вопросам спокойнее чем люди, которые находятся в Украине. Если украинец приедет в Польшу — с ним будут общаться на русском или на английском. Если украинец приедет в Хорватию — с ним будут общаться на русском или на английском. С появлением большого количества беженцев выросла актуальность русского языка в Прибалтике. В некоторых городах Прибалтики сохранился большой процент тех, кто русский понимает, а есть полностью русскоязычные города. Бывают даже ситуации, когда ребенок не слышит в быту русский, но понимает его на базовом уровне благодаря просмотру мультиков. Конечно, процент распространения языка в Прибалтике снизился относительно постсоветского времени, но близость к России и культурное влияние ощущается. Какой из этого вывод? Любой русский контент — элемент мягкого влияния и распространения сферы применения языка. Даже переводы игр являются частью этой мягкой силы, маленьким камушком в фундамент будущей нормализации отношений и взаимопонимания. Спасибо всем тем, кто этим занимается. Работайте братья! Всем мира! Ніколи на займався перекладами, але можу допомогти з перекладом якоїсь гри з української на російську, якщо це буде потрібно.
    • Я думаю что это удешевление  разработки (оптимизация расходов)за счет автоматизации(нейросети, движки) Капитал всегда стремится уменьшит издержки и увеличить доход  А сказки про “фирма это семья,”это просто бусы  для аборигенов.
    • *просто проходил мимо*
    • @MoebiusR они просят добавить свой язык для себя или для тебя? почему это вас так заботит, что они просят для себя добавить? вон @0wn3df1x топит за “справедливые цены” которым должны все следовать без всяких “но”. чем он лучше тех, кто топит за добавление своего языка в игры? русские игроки аналогично просят везде добавлять русский, и есть те кто говорит — не знать английский в 20ХХ… далее по тексту.
    • В группе ВК по переводу SAO: Lost Song проходит опрос о том выкладывать ли промежуточный перевод, заходите и голосуйте — https://vk.com/menori_co
    • В группе ВК по переводу SAO: Lost Song проходит опрос о том выкладывать ли промежуточный перевод, заходите и голосуйте — https://vk.com/menori_co
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×