Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OrWin

Шрифты для Kirby and the Forgotten Land

Рекомендованные сообщения

Решил перевести Kirby and the Forgotten Land, так как никто этого почему-то до сих пор не сделал. Текст легко редактируется, но нужны русские шрифты (иначе текст в квадратиках). Мог бы кто-нибудь с ними помочь? 

Папка font: https://disk.yandex.ru/d/9Wbu-thMcHVANg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2023 в 20:02, andreyit сказал:

Мне не нравится как нужно редактировать файл чтобы был русский язык. Он всего один, но там такая куча смещений…

Не нужно трогать шрифты и bin файлы — все оказалось проще, но сложнее.

44444.jpg55555.jpg

У Вас скрины отвалились( собственно если поможете с шрифтом, или объясните как отредактировали его (хоть так, хоть в лс) то буду очень благодарен, тк это сейчас почти единственное, что отделяет меня от возможности поиграть в эту игру, буду благодарен за ответ

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.01.2024 в 21:42, MrRedGrave сказал:

У Вас скрины отвалились( собственно если поможете с шрифтом, или объясните как отредактировали его (хоть так, хоть в лс) то буду очень благодарен, тк это сейчас почти единственное, что отделяет меня от возможности поиграть в эту игру, буду благодарен за ответ

 

Скинь это в папку с текстом.

Там еще кучку шрифтов править т.к. в них Кернинг менять надо. Они сделаны, но надо собрать их все что отправлял @OrWin’у.

Нашел, хоть диск с инструментарием умер.

Изменено пользователем andreyit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.02.2024 в 19:59, andreyit сказал:

Скинь это в папку с текстом.

Там еще кучку шрифтов править т.к. в них Кернинг менять надо. Они сделаны, но надо собрать их все что отправлял @OrWin’у.

Нашел, хоть диск с инструментарием умер.

Добрый вечер, ссылки мертвые, можете перезалить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, memedea1er сказал:

Добрый вечер, ссылки мертвые, можете перезалить?

Может уже вы там все в кучку объединитесь? А то уже сколько начинаний, но так и ничего нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2024 в 20:58, andreyit сказал:

Может уже вы там все в кучку объединитесь? А то уже сколько начинаний, но так и ничего нет.

Здравствуйте ссылки битые, можете скинуть все фаилы хоть в лс? я очень хочу перевести игру на русский на основе укранизатора, в отличии от всех я 100% доделаю перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TyKaH4IK сказал:

Здравствуйте ссылки битые, можете скинуть все фаилы хоть в лс? я очень хочу перевести игру на русский на основе укранизатора, в отличии от всех я 100% доделаю перевод

Раз и два. Там в обоих файлах нужно будет немного подправить т.к. вряд ли будут все нужные символы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну, я перевел некоторую часть (абилки, диалоговые окна, мини-игры), собственно мой план это перевести до конца игру, что омрачается переездом, ремонтом, работой. и отдать файлы тому кто будет ковыряться с шрифтами, так-то работы по переводу там на пару-тройку рабочих дней, но их нужно еще найти. как переведу, скину всем желающим кто осилит проблему с шрифтами, потому что я нещадно туплю

Изменено пользователем MrRedGrave

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, andreyit сказал:

Раз и два. Там в обоих файлах нужно будет немного подправить т.к. вряд ли будут все нужные символы.

не подскажите чем .bin отредактировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TyKaH4IK сказал:

не подскажите чем .bin отредактировать?

HEX редактор любой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, andreyit сказал:

HEX редактор любой.

вообщем открыл этот файл через notepad++ в hex формате, в итоге мне вообще не понятно что куда… думаю наверное если и буду делать перевод то через костыль на основе укр перевода

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TyKaH4IK сказал:

вообщем открыл этот файл через notepad++ в hex формате, в итоге мне вообще не понятно что куда… думаю наверное если и буду делать перевод то через костыль на основе укр перевода

А зачем его редактировать то? Там лишь “таблицы” unicode букв которые будут использоваться из всего шрифта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, andreyit сказал:

А зачем его редактировать то? Там лишь “таблицы” unicode букв которые будут использоваться из всего шрифта.

Я скачал другой Hex редактор с unicode 16, я взял filter.bin из укранизатора, все буквы были видны и я просто заменил некоторые укр буквы на русские, поставил в игру и оно не сработало, только еще и те самые украинские буквы которые я заменил тоже стали квадратиками в игре :/

шрифт использовал отсюда уже

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, TyKaH4IK сказал:

Я скачал другой Hex редактор с unicode 16, я взял filter.bin из укранизатора, все буквы были видны и я просто заменил некоторые укр буквы на русские, поставил в игру и оно не сработало, только еще и те самые украинские буквы которые я заменил тоже стали квадратиками в игре :/

шрифт использовал отсюда уже

А этот “filter.bin из укранизатора” сам по себе точно работает? Просто если буквы заменяли, а они и там и там занимают два байта, то ломаться ничего не должно, и ничего пересчитывать не надо. Это проверялось со включенной консолью т.к. начинают сыпаться ошибки.

Еще может вылезти, что украинские буквы будут много шире т.к. русские я там корректировал шрифт, чтобы уже было.

Там еще мой filter.bin был очень ранней версией. Вот полный.


upd. Если надо могу подредактировать шрифты, как и фильтр. Нужное скачал.

Изменено пользователем andreyit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, andreyit сказал:

А этот “filter.bin из укранизатора” сам по себе точно работает? Просто если буквы заменяли, а они и там и там занимают два байта, то ломаться ничего не должно, и ничего пересчитывать не надо. Это проверялось со включенной консолью т.к. начинают сыпаться ошибки.

Еще может вылезти, что украинские буквы будут много шире т.к. русские я там корректировал шрифт, чтобы уже было.

Там еще мой filter.bin был очень ранней версией. Вот полный.


upd. Если надо могу подредактировать шрифты, как и фильтр. Нужное скачал.

Я попробовал ваш новый файл, в большинстве случаях все хорошо но есть места где еще есть квадратики, даже на англ тексте (весь текст еще не написал но в процессе)

 

вот фото где я увидел проблемы:

https://ibb.co/j53GyK8
https://ibb.co/TMjjPJw
https://ibb.co/FX0fjTg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TyKaH4IK сказал:

Я попробовал ваш новый файл, в большинстве случаях все хорошо но есть места где еще есть квадратики, даже на англ тексте (весь текст еще не написал но в процессе)

 

вот фото где я увидел проблемы:

https://ibb.co/j53GyK8
https://ibb.co/TMjjPJw
https://ibb.co/FX0fjTg

Странно т.к. например всё норм. Хотя в старой переписке нашел это.

Надо смотреть.

Из того что помню, это в некоторых шрифтах нет больше половины английских букв.

upd. Про налезание копирайта в файл — там сам редактор текста что-то шалит и лучше вернуть как было именно последнюю строку. Пока можно лишь так сделать, но цифры нет.
Где точки нет в дате, нужно добавить в фильтр точку, перед этим найдя какой это шрифт, т.к. не везде есть точки + может в каком-то удалил случайно.
Где уровень завершен — переведите просто, там букв в шрифте нет всех английских.
А так всё норм.

Изменено пользователем andreyit
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Написано — Русский дубляж + мод. Что за мод?
    • Разные это какие? мне уже кажется что мы не о любительских переводах говорим, а о каких то целых компаниях. Те кто перевел игру и пойдут проверять что они перевели, это логично. А какая разница? Или вот у нас все только порно игры любят в которых, ну очень важен сюжет переведенный, а обычные игры нет — пофигу на них? Факт есть факт, финансово мотивированные переводчики есть.

        Это бессмысленные примеры. Мой стэйт, это не то что нейросеть убила вообще все любительские переводы, а то что она их сократила. То есть кто-то будет переводить несмотря на нейросетевой перевод, а кто-то уже не станет из-за него. Эти стали, кто-то другой уже нет, как например в вашем примере выше уже нет. Перевести игру, и при этом не иметь возможности вставить обратно, это сильно. А как они тестили вообще что перевод работает? Или как всегда, потерялся кодер, который на релизе обещал вставить все обратно? Ну так надо было заранее просить инструмент или рассказать как вставить, а не рассчитывать на авось. Нейронку тоже вставить надо обратно если что, так что те же проблемы будут. У аниме обьемы в год текста который требует перевода значительно меньше чем у игр. При этом конкуренция на показ своего перевода, высокая. Серию онгоина переводят реально за ночь, и она уже готова на следующей день после выхода, максимум через день-два. В таких условиях, группы с нейронкой не имеют шансов и смысла. Подождать 2 дня нормальный перевод, вполне можно чем читать мусор нейросетевой. А вот ждать 5 лет с неизвестным результатом, получишь ты перевод или нет, готовы не все.  
    • @vanibe1 вы опишите инструкцию по установке русификатора?
    • А оригинальная чем не устраивает? Или они переводят ту часть дополнения, что осталась без перевода? 
    • Перевели около 30-40% Скриптов. Есть вопрос по поводу font01.fgen.phyre. Нужен для localize_msg.dat, где его взять? Просмотрел сообщение от ChromaticHorizon, но там ссылка не работает.
    • При покупке ничего не нужно подтверждать, только при продаже.
    • В кои-то веки хотел сковать значок в стиме, но… Делаю в торговой площадке запрос на покупку, высвечивается надобность подтвердить в аутентификаторе (О_о), подтверждаю, запрос на подтверждение пропадает, но запроса на покупку или непосредственно покупки тупо не происходит. Видимо, даже стим сам стал считать, что ковка значков в нём — дело бессмысленное и беспощадное, раз не даёт добрать карточки.
    • Русификатор (текст и текстуры на выбор) Steam/GOG совместимые  Финальная версия (надеюсь) от 4.10.2025
    • Да, очень хотелось бы на пк
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×