Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OrWin

Шрифты для Kirby and the Forgotten Land

Рекомендованные сообщения

Решил перевести Kirby and the Forgotten Land, так как никто этого почему-то до сих пор не сделал. Текст легко редактируется, но нужны русские шрифты (иначе текст в квадратиках). Мог бы кто-нибудь с ними помочь? 

Папка font: https://disk.yandex.ru/d/9Wbu-thMcHVANg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, andreyit сказал:

Странно т.к. например всё норм. Хотя в старой переписке нашел это.

Надо смотреть.

Из того что помню, это в некоторых шрифтах нет больше половины английских букв.

upd. Про налезание копирайта в файл — там сам редактор текста что-то шалит и лучше вернуть как было именно последнюю строку. Пока можно лишь так сделать, но цифры нет.
Где точки нет в дате, нужно добавить в фильтр точку, перед этим найдя какой это шрифт, т.к. не везде есть точки + может в каком-то удалил случайно.
Где уровень завершен — переведите просто, там букв в шрифте нет всех английских.
А так всё норм.

На счет главного экрана

думаю попробовать написать не файл 1 а файл один «буквами»

 

вообщем я попробовал и уже понял что в на главном экране и во вкладке «выберете файл» разные строки

и я ничего лучше не придумал как просто написать туда название игры на русском))) выглядит в целом даже норм

вот так получилось: https://ibb.co/rM8hZZG

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, для тех кто следит за переводом:

папка под названием name «все наименования в игре» переведена на 100%
 

осталось перевести остальное…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.04.2024 в 16:37, andreyit сказал:

Странно т.к. например всё норм. Хотя в старой переписке нашел это.

Надо смотреть.

Из того что помню, это в некоторых шрифтах нет больше половины английских букв.

upd. Про налезание копирайта в файл — там сам редактор текста что-то шалит и лучше вернуть как было именно последнюю строку. Пока можно лишь так сделать, но цифры нет.
Где точки нет в дате, нужно добавить в фильтр точку, перед этим найдя какой это шрифт, т.к. не везде есть точки + может в каком-то удалил случайно.
Где уровень завершен — переведите просто, там букв в шрифте нет всех английских.
А так всё норм.

На счет рыбалки, я пытался добавить в филтер.бин знак «/» но он к сожалению в игре не появлялся, попробовал через другую программу получил вообще вылет игры…

я пытался заменить / на точку так и точки тоже нет… и еше нет русской буквы г там «она отображается как квадратик» вообщем я не в силах это пофиксить… я просто не знаю как…

 

скрин этого экрана (он полностью уже переведен) https://ibb.co/T2rzsgk

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, TyKaH4IK сказал:

На счет рыбалки, я пытался добавить в филтер.бин знак «/» но он к сожалению в игре не появлялся, попробовал через другую программу получил вообще вылет игры…

я пытался заменить / на точку так и точки тоже нет… и еше нет русской буквы г там «она отображается как квадратик» вообщем я не в силах это пофиксить… я просто не знаю как…

Г и г точно есть т.к. копировал “АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя” везде одно и то же. Если вставляете Ѓ или ѓ или Ӷ или Ґ или ґ  или других отличающихся от г в шестнадцатеричке 3304, то этого не будет.
А с / там похоже проблема в Region, фильтр ни при чем. Там еще дополнительно указывается количество глифов и границы откуда забирать их можно из шрифта. Вот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

21 час назад, TyKaH4IK сказал:

На счет главного экрана

думаю попробовать написать не файл 1 а файл один «буквами»

 

вообщем я попробовал и уже понял что в на главном экране и во вкладке «выберете файл» разные строки

и я ничего лучше не придумал как просто написать туда название игры на русском))) выглядит в целом даже норм

вот так получилось: https://ibb.co/rM8hZZG

Чел, напиши в лс, скину часть перевода

Изменено пользователем MrRedGrave

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, andreyit сказал:

Г и г точно есть т.к. копировал “АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя” везде одно и то же. Если вставляете Ѓ или ѓ или Ӷ или Ґ или ґ  или других отличающихся от г в шестнадцатеричке 3304, то этого не будет.
А с / там похоже проблема в Region, фильтр ни при чем. Там еще дополнительно указывается количество глифов и границы откуда забирать их можно из шрифта. Вот.

с помощью региона по ссылке в конце сообщения починилась буква Г)) но / не починилась… я даже пробовал этот символ: \ не вышло) буду думать как выкрутится из этого…

 

 

вообщем немного поменяв файл перевода я понял как лучше всего сделать

Регионом удалось возродить точку хотя бы но иза такого изменения  наложился сверху параметр none, и мне пришлось его удалить и вместо всех параметров написать просто пробел

https://ibb.co/c2s1yXD

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, TyKaH4IK сказал:

с помощью региона по ссылке в конце сообщения починилась буква Г)) но / не починилась… я даже пробовал этот символ: \ не вышло) буду думать как выкрутится из этого…

Непонятно тогда. У меня так и так. Вероятно еще править надо регион...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, andreyit сказал:

Непонятно тогда. У меня так и так. Вероятно еще править надо регион...

я переделал полность файл перевода мгэйм фиш, теперь проблем нет, спамибо за регион файл и скрины, без них не смог бы пофиксить мини игру с рыбалкой

1 час назад, MrRedGrave сказал:

 

Чел, напиши в лс, скину часть перевода

Вроде вам написал в лс, был бы рад ускорить работу над переводом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, andreyit сказал:

Непонятно тогда. У меня так и так. Вероятно еще править надо регион...

Почему то некоторые задания накладываются на друг на друга

https://ibb.co/XL43wXR

но возможно я напортачил в msbt фаиле

я проверил, с моей стороны все ок, если есть цифра то оно почему то копирует какую то другую строку

это скорее всего та же проблема как копирайт

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, TyKaH4IK сказал:

Почему то некоторые задания накладываются на друг на друга

https://ibb.co/XL43wXR

но возможно я напортачил в msbt фаиле

я проверил, с моей стороны все ок, если есть цифра то оно почему то копирует какую то другую строку

это скорее всего та же проблема как копирайт

Используйте Kuriimu (этот, а не вторую версию). И будет всё хорошо.

А то у mstb версии проблемы есть как видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, ближе к концу игры есть озвучка на английском языке, файлы я нашел и даже распаковал но как все запаковать обратно…

инфы нигде нет от слова вообще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, andreyit сказал:

Используйте Kuriimu (этот, а не вторую версию). И будет всё хорошо.

А то у mstb версии проблемы есть как видно.

перевел меню фигурок, но вместо русской буквы Ч получил квадратик (на главной странице видно букву иза того что она из другого фаила) и этот файл я уже перевел через куриму первой версии
https://ibb.co/bmmptX0

переделал на «Том» получил три квадратика… на английском Vol. Отображалось нормально…

Изменено пользователем TyKaH4IK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TyKaH4IK сказал:

перевел меню фигурок, но вместо русской буквы Ч получил квадратик (на главной странице видно букву иза того что она из другого фаила) и этот файл я уже перевел через куриму первой версии
https://ibb.co/bmmptX0

переделал на «Том» получил три квадратика… на английском Vol. Отображалось нормально…

Поправил. Там на текстуру шрифта не хватало разрешения. Вот это заменить в регионе.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна помощь, нужно хотя бы доделать один файл… (Dialog либо MessageWindow) оч тяжело делать текстовый перевод одному…

(Другие фаилы все уже с переводом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@andreyit @MrRedGrave Перевод наконец-то сделан но сейчас я его не выложу потому что я нашел критичные ляпы по типу «одно слово не переведено» и тд… прям совсем критичное исправлю… но текст все равно будет немного сыроватый, надеюсь на фидбэк, если что исправлю то что совсем плохо выглядит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Routine Метки: Для одного игрока, Научная фантастика, Психологический хоррор, Атмосферная, Кинематографичная Платформы: PC Разработчик: Lunar Software Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 4 декабря 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6108 отзывов, 92% положительных
    • Porcelain Tales Метки: Тайна, Магия, Приключение, Бесплатная игра, Экшен Платформы: PC Разработчик: Oohoo Studio Издатель: Oohoo Studio Дата выхода: 4 февраля 2022 года Отзывы Steam: 521 отзывов, 82% положительных
    • Так мы и говорим о сегодняшнем. О былом упоминалось в контексте устоев консолей, на что они делают упор.     Нет, спасибо.   Уточнял, наверное слишком часто, что речь об общих масштабах. Не помнишь, листай.   Есть такое - пренебрежительное отношение. Зря РД не оскорбляю - по факту недоделки, без определённости в будущем. Все мои вопросы риторические, можешь не отвечать. Всю дорогу утверждаю про кромешную разницу РД в соотношении с релизами в игровой индустрии.   В Стим это называется "расширенный доступ". Не похоже на РД. С такими сроками допиливания, скорее шлифовка, нежели доработка.  Итого. У нас нет данных. Демагогия.   У нас снова нет данных.   Так там нет ничего, крохи. И совсем ничего касаемо РД. Цифры по РД, только в Стим и РД занимает там, лишь не значительную часть. Сам Стим приносит 23% выручки от всей кассы индустрии и в мировых топах продаж нет игр РД, если верить представленным данным. Общая картина ожидаемая и закономерная. РД занимает небольшую нишу и далеко не всем привлекателен.
    • Ну, если учесть то, сколько убытков они уже допустили, то переозвучка после санкций, если те вообще это решат делать, для них будет отмыванием от того, во что те успели заляпаться. Вот серьёзно, даже не представляю, как большая часть подобных им будут потом отмываться, чтобы умаслить отечественного игрока, стараясь вернуть расположение, возвращаясь на наш рынок официально. Всё-таки плохое люди запоминают куда ярче и дольше.
    • загрузил под версию 131
      там по сути только исполняемый файл отличается, остальное без изменений, но на всякий случай все файлы запаковал https://disk.yandex.ru/d/IdimpVvao2Hljw установка: скопировать содержимое в папку с игрой с заменой файлов
    • я тоже хочу сыграть в русскую версию русик уже готов ?
    • Не смеши. Если они сызнова возьмутся за озвучку, потенциальная прибыль не перекроет расходов. GV делает расчет по минимуму, уверен. Полновесная официальная профозвучка будет стоить гораздо дороже. О потенциальной прибыли можно было бы говорить на релизе DLC.
    • Автоперевод игры Tales of Justice Academy: Winds Arise с помощью XUnityAutoTranslator. Официальной русской локализации пока что нету и когда будет не известно(но я не следил). Игра работает на движке Unity Version: 2022-x64,  Runtime Type: net35.  1\ Запустить загрузчик MelonLoader версии 4.3, в котором надо выбрать игру и установить MelonLoader версии 7.3+ 2\ Установить автопереводчик: XUnity.AutoTranslator-MelonMod-5.5.2+ в корневую директорию игры 3\ Закинуть шрифт TextMeshPro: calibri_sdf_u2022 в директорию игры. Прописать шрифт calibri_sdf_u2022 в файле настроек: Config.ini
      OverrideFontTextMeshPro=calibri_sdf_u2022 Можно подбирать и устанавливать другие шифты формата TextMeshPro. 4\ Прописать в файле настроек: Config.ini
      [Service]
      Endpoint=GoogleTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2 [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=2000
      IgnoreTextStartingWith=\u180e;а;б;в;г;д;е;ё;ж;з;и;й;к;л;м;н;о;п;р;с;т;у;ф;х;ц;ч;ш;щ;ъ;ы;ь;э;ю;я;А;Б;В;Г;Д;Е;Ё;Ж;З;И;Й;К;Л;М;Н;О;П;Р;С;Т;У;Ф;Х;Ц;Ч;Ш;Щ;Ъ;Ы;Ь;Э;Ю;Я;
      ReloadTranslationsOnFileChange=True
    • не надо переворачивать всё с ног на голову. Мы говорим про “здесь и сейчас”. Если бы мы говорили за всю историю вообще, то речи про игры в раннем доступе бы и не было, т.к. до какого-то момента их не существовало как явления. То есть отрезок до того момента рассматривать не имеет ни малейшего смысла. А то ведь софистику и я удариться могу, сказав, что какой смысл оценивать видеоигры в отрыве от игр вообще. А потому назвать видеоигры несущественным процентом от всех игр на протяжении всей истории человечества. Но это ж абсурд кидаться в такие крайности, потому нет смысла уходить от основной темы. В настройках надо включить сначала (“защита от дурака”). Ты буквально недавно меня корил, что, дескать, я вырываю не правильно цитаты, так что оставляю это для тебя, чтобы ты вырвал “правильные” цитаты из твоих комментов. Я ж не дурак, чтобы дважды попасть под твои претензии касательно этого момента. Ты не уточнял, что речь про вообще весь рынок. Но раз сказал про значения меньше половины, то было сделано предположение, что взяты данные только по консолям и пк, о чём говорилось ранее уже (то есть был контекст), что раньше и обсуждалось с цифрами, где я упоминал, что там немного больше половины (около 60-ти процентов, если брать все площадки на пк и все консоли, данные варьируются). В случае рынка вместе с мобильными, там не просто речь про “меньше половины” — там процентов 20 всего лишь, даже меньше чисто на стим будет. В любом случае, посмотри на контекст более ранний, а то ты, видимо, запамятовал уже. А вот этого я не говорил. Я говорил о том, что ты очень сильно преуменьшаешь качество данных продуктов и почём зря оскорбляешь такие продукты, не имея понятия при этом о том, чем те вообще являются, т.к. ты ими не пользуешься. Ты спрашивал про другое как бы. Про соотношение игр в стиме к прочему, потом про игры на мобильных и так далее. Определись, что тебе надо. Игр в раннем доступе на мобильных 18-23 процента. Это если вкратце. Но там они не годами висят, а обычно на месяц-два (а то и от нескольких дней до недели-двух). Стим+ эпики, где ранний доступ не меньше, чем в стиме — это большая часть рынка пк. Если с консолями, то опять-таки подавляющее большинство.  Если с консолями и мобильными, то можно смотреть только на мобильные, игнорируя всё остальное. Итого, если смотреть целиком вообще по всему, то игр в раннем доступе около пятой части от релизов. А это примерно столько же, сколько всех игр на пк выходит вместе взятых. Рд оценивается только на пк. На консолях и мобильных, чтобы попасть в топы надо выйти в релиз. Ранний доступ там на то и ранний доступ. Другие правила, знаешь. Не хотелось бы уподобляться Даскеру, но сходи спроси нейронку гугла. Я задолбался тебе кидать источники в ответ на прямые вопросы, которые ты будешь игнорировать. Если ты сам не умеешь искать, из раза вр аз говоря, что данных не сществует, т.к. ты их найти не можешь, показывая это из раза в раз, то даже если я буду тебя снова и снова тыкать в данные, то ты этого не оценишь. Мне просто физически неприятно такое общение.
    • Я так понимаю, учитывая, что у CDPR есть соцсети в том же ВК, они вполне себе могут забанить по авторским, а, учитывая, как ВК сам по себе — ещё то болото, думаю, сделают это довольно быстро.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×